Loi fédérale sur le droit international privé (LDIP) Art. 190

Zusammenfassung der Rechtsnorm LDIP:



Art. 190 LDIP de 2022

Art. 190 Loi fédérale
sur le droit international privé (LDIP) drucken

Art. 190

1 La sentence est définitive dès sa communication.

2 Elle ne peut être attaquée que:

  • a. lorsque l’arbitre unique a été irrégulièrement désigné ou le tribunal arbitral irrégulièrement composé;
  • b. lorsque le tribunal arbitral s’est déclaré tort compétent ou incompétent;
  • c. lorsque le tribunal arbitral a statué au-del des demandes dont il était saisi ou lorsqu’il a omis de se prononcer sur un des chefs de la demande;
  • d. lorsque l’égalité des parties ou leur droit d’être entendues en procédure contradictoire n’a pas été respecté;
  • e. lorsque la sentence est incompatible avec l’ordre public.
  • 3 En cas de décision incidente, seul le recours pour les motifs prévus l’al. 2, let. a et b, est ouvert; le délai court dès la communication de la décision.

    4 Le délai de recours est de 30 jours compter de la communication de la sentence. (1)

    (1) Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4179; FF 2018 7153).

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 190 Loi fédérale sur le droit international privé (IPRG) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    GRKSK 2021 9definitive RechtsöffnungRecht; Aufhebung; Beschwerdegegner; Aufhebungs; Vollstreckung; Schiedsspruch; Gericht; Entscheid; Verfahren; Vorinstanz; Anerkennung; Verfahren; Aufhebungsentscheid; Schiedsurteil; Stadt; Vollstreckungs; Schweiz; Partei; Beschluss; Parteien; Bezirksgericht; Schiedssprüche; Rechtsöffnung; Beschwerdegegners; Schiedsgericht; Ordre; Noven; Schiedsspruchs

    Anwendung im Verwaltungsgericht

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    ZHPG120008VollstreckbarkeitsbescheinigungVollstreckbarkeit; Gesuch; Vollstreckbarkeitsbescheinigung; Gesuchs; Gesuchsgegnerin; Schiedsspruch; Recht; Bundesgericht; Entscheid; Ausstellung; Rechtsmittel; Obergericht; Oberrichter; Kostenvorschuss; Frist; Erteilung; Einzelschiedsgericht; Schweiz; Entscheide; Kantons; Verwaltungskommission; Gerichtsschreiberin; Leu-Zweifel; Rechtsanwalt; Eingabe; Zürcher; Handelskammer; Schiedsverfahren
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Bundesgericht

    BGERegesteSchlagwörter
    150 III 89 (4A_172/2023)
    Regeste
     a Art. 99 Abs. 1 BGG ; Rechtsgutachten. Prozessuale Behandlung eines im bundesgerichtlichen Beschwerdeverfahren neu eingereichten Rechtsgutachtens (E. 3.1).
    Vertrag; Schiedsgericht; Vertrags; Zuständigkeit; Auslegung; Schiedsgerichts; Bundesgericht; Recht; Urteil; Investitionsschutzabkommen; Vertragsparteien; Parteien; Minen; Urteile; Entscheid; Bestimmungen; Zusammenhang; Hinweis; Investitionsstreitigkeit; Grundsätze; Gerichte; Sachverhalt; Panda; Schiedsentscheid; Beschwerdeführerinnen; Hinweisen; Zweck; Volksrepublik
    150 III 147 (4A_148/2023)
    Regeste
    Internationale Schiedsgerichtsbarkeit; Zuständigkeit des Schiedsgerichts ( Art. 190 Abs. 2 lit. b IPRG ); Schiedsfähigkeit; Autonomie der Schiedsklausel; relativer Charakter der Urteilsfähigkeit. Die Schiedsfähigkeit ist eine Voraussetzung für die Gültigkeit der Schiedsvereinbarung und damit auch für die Zuständigkeit der Schiedsrichter. Im objektiven Sinne bezieht sich der Begriff auf Angelegenheiten, die im Wege eines Schiedsverfahrens entschieden werden können (Schiedsfähigkeit ratione materiae). In seiner subjektiven Bedeutung (Schiedsfähigkeit ratione personae ) bezieht er sich auf die Fähigkeit der Parteien, eine Schiedsvereinbarung zu schliessen (E. 7.2.1).
    Arbitrage; été; Tribunal; édé; Encontre; émoire; Urteilsfähigkeit; Schiedsfähigkeit; étence; édéral; Arrêt; -après:; éenne; éance; édure; ération; évère; étent; écision; éré; ément; être; écité; éans; Extrait; Zuständigkeit; Schiedsgerichts; Charakter; Schiedsvereinbarung; Hauptvertrags

    Kommentare zum Gesetzesartikel

    AutorKommentarJahr
    - Kommentar zum schweizerischen Privatrecht1995
    -Kommentar zum Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht1993