Codice civile svizzero (CCS) Art. 89b

Zusammenfassung der Rechtsnorm CCS:



Art. 89b CCS dal 2025

Art. 89b Codice civile svizzero (CCS) drucken

Art. 89b Delle collette pubbliche A. Difetto di amministrazione

1 Qualora non sia provveduto all’amministrazione o all’utilizzazione di beni raccolti mediante collette pubbliche per scopi di utilità pubblica, l’autorità competente ordina i provvedimenti necessari.

2 Essa può nominare un commissario o devolvere i beni a un’associazione o fondazione avente uno scopo quanto possibile affine a quello per il quale sono stati raccolti.

3 Le disposizioni sulla protezione degli adulti relative alle curatele si applicano per analogia al commissario.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
A-1183/2017AufsichtsmittelRecht; Stiftung; Vorsorge; Unterstützung; Fürsorgestiftung; Ermessen; Destinatär; Leistungen; Wohlfahrtsfonds; Vorsorgeeinrichtung; Destinatäre; Teuerungsausgleich; Unterstützungsleistung; Ermessens; Vorinstanz; Aufsicht; Gleichbehandlung; Verfahren; Urteil; Person; Stiftungsrat; Aufsichts; Alter; Ausrichtung; Streit; Ermessensleistung; Bundesverwaltungsgericht; Ermessensleistungen; Unterstützungsleistungen
A-6188/2014AufsichtsmittelStiftung; Arbeitgeber; Stiftungsurkunde; Vorinstanz; Arbeitnehmer; Vorsorge; Beweis; Arbeitgeberbeitragsreserve; Destinatäre; Versicherung; Recht; Beiträge; Stiftungsrat; Reglement; Bericht; Betrag; Arbeitnehmerbeiträge; Arbeitnehmende; Stiftungsurkunden; Stiftungsvermögen; Gutachten; Umbuchung; Verfügung; VI-act; Arbeitnehmenden; Arbeitgeberbeiträge; Finanzierung; Urkunde