Code civil suisse (CC) Art. 89b

Zusammenfassung der Rechtsnorm CC:



Art. 89b CC de 2025

Art. 89b Code civil suisse (CC) drucken

Art. 89b Des fonds recueillis A. Défaut d’administration

1 Lorsqu’il n’est pas pourvu à la gestion ou à l’emploi de fonds recueillis publiquement dans un but d’utilité publique, l’autorité compétente prend les mesures nécessaires.

2 Elle peut charger un commissaire de l’administration des fonds recueillis ou les transmettre à une association ou à une fondation dont les buts se rapprochent autant que possible de ceux dans lesquels ils ont été recueillis.

3 Les dispositions sur la protection de l’adulte régissant les curatelles s’appliquent par analogie au commissaire.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
A-1183/2017AufsichtsmittelRecht; Stiftung; Vorsorge; Unterstützung; Fürsorgestiftung; Ermessen; Destinatär; Leistungen; Wohlfahrtsfonds; Vorsorgeeinrichtung; Destinatäre; Teuerungsausgleich; Unterstützungsleistung; Ermessens; Vorinstanz; Aufsicht; Gleichbehandlung; Verfahren; Urteil; Person; Stiftungsrat; Aufsichts; Alter; Ausrichtung; Streit; Ermessensleistung; Bundesverwaltungsgericht; Ermessensleistungen; Unterstützungsleistungen
A-6188/2014AufsichtsmittelStiftung; Arbeitgeber; Stiftungsurkunde; Vorinstanz; Arbeitnehmer; Vorsorge; Beweis; Arbeitgeberbeitragsreserve; Destinatäre; Versicherung; Recht; Beiträge; Stiftungsrat; Reglement; Bericht; Betrag; Arbeitnehmerbeiträge; Arbeitnehmende; Stiftungsurkunden; Stiftungsvermögen; Gutachten; Umbuchung; Verfügung; VI-act; Arbeitnehmenden; Arbeitgeberbeiträge; Finanzierung; Urkunde