Loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA) Art. 86

Zusammenfassung der Rechtsnorm LAA:



Art. 86 LAA de 2024

Art. 86 Loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA) drucken

Art. 86 Mesures de contrainte administrative

1 Les cantons accordent l’entraide judiciaire pour l’exécution des décisions prises par les organes d’exécution et qui ont passé en force, ainsi que des mesures qui doivent être ordonnées immédiatement.

2 Lorsque l’inobservation de prescriptions de sécurité met sérieusement en danger la vie et la santé des travailleurs, l’autorité cantonale interdit l’utilisation de locaux ou d’installations et, dans les cas particulièrement graves, ferme l’entreprise jusqu’ ce que le danger soit écarté; elle peut ordonner la saisie de substances et d’objets.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 86 Loi fédérale sur l’assurance-accidents (UVG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDEntscheid/2012/227Action; él énal; éléments; Infraction; énale; Corboz; Ordonnance; Autorité; étence; ître; égale; établi; écision; éprimée; Avoir; édéral; Procureur; ôles; écurité; étences; -entrée; écembre; énéral; édure; ôlée; ésent

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
C-5426/2015Verhütung Unfälle und BerufskrankheitenVerfügung; Graben; Vorinstanz; Ermahnung; BauAV; Massnahme; Massnahmen; Recht; Schutzhelm; Stufe; Grabens; Bundesverwaltungsgericht; Verletzung; B-act; Gehör; Böschung; Baustelle; Zusammenhang; Arbeitnehmer; Baugr; Verfahren; Urteil; Feststellung; Verhältnis; Beweis; Sicherheit; Sachverhalt; Verfahrens