Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR)
Zusammenfassung der Rechtsnorm OR:
The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.
Art. 716a OR from 2025
Art. 716a Non-transferable duties (1)
1 The board of directors shall have the following non-transferable and inalienable duties:1. the overall management of the company and issuing the required directives;2. determining the company’s organisation;3. organising the accounting, financial control and financial planning systems as required for management of the company;4. appointing and dismissing persons entrusted with managing and representing the company;5. overall supervision of the persons entrusted with managing the company, in particular with regard to compliance with the law, articles of association, operational regulations and directives;6. compiling the annual report (2) , preparing for the general meeting and implementing its resolutions;7. (3) filing an application for a debt restructuring moratorium and notifying the court in the event that the company is overindebted;8. (4) in the case of companies whose shares are listed on a stock exchange: preparing the remuneration report.
2 The board of directors may assign responsibility for preparing and implementing its resolutions or monitoring transactions to committees or individual members. It must ensure appropriate reporting to its members.
(1) Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 ([AS 1992 733]; [BBl 1983 II 745]).
(2) Revised by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 33 ParlPA; [AS 1974 1051]).
(3) Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 ([AS 2020 4005]; [2022 109]; [BBl 2017 399]).
(4) Inserted by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 ([AS 2020 4005]; [2022 109]; [BBl 2017 399]).
Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2025 in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf
www.admin.ch.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.