Legge federale sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF) Art. 70

Zusammenfassung der Rechtsnorm LAINF:



Art. 70 LAINF dal 2024

Art. 70 Legge federale sull’assicurazione contro gli infortuni (LAINF) drucken

Art. 70 Campo d’attivit

1 Gli assicuratori devono almeno concedere agli assicurati d’obbligo e a titolo facoltativo la protezione assicurativa prevista dalla presente legge.

2 Le casse malati possono praticare l’assicurazione per la cura medica, ivi compresi i danni materiali, le spese di viaggio, di trasporto e di salvataggio, come pure l’assicurazione per l’indennit giornaliera. Esse devono accordarsi, con l’assicuratore tenuto alle altre prestazioni, in merito alla reciproca cooperazione. (1)

3 Gli assicuratori di cui all’articolo 68 possono delegare la liquidazione degli infortuni all’INSAI o a un terzo. Il trasferimento deve essere approvato dall’Autorit federale di vigilanza sui mercati finanziari per gli assicuratori di cui all’articolo 68 capoverso 1 lettera a e dall’Ufficio federale della sanit pubblica per gli assicuratori di cui all’articolo 68 capoverso 1 lettera c. (2)

(1) Vedi anche l’art. 2 dell’O del 20 set. 1982 concernente l’entrata in vigore e l’attuazione della LF sull’assicurazione contro gli infortuni (RU 1982 1724).
(2) Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2015 (Organizzazione e attivit accessorie dell’INSAI), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4941; FF 2008 4703, 2014 6835).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 70 Legge federale sull’assicurazione contro gli infortuni (UVG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VD2022/610écision; ’est; Accident; Assuré; ’il; égrité; Mutuel; Intégrité; ’assuré; éré; était; ’intégrité; Invalidité; écembre; Helsana; Accidents; ’au; ’accident; évrier; érieur; ître; ’événement; éducation; ésultat
VD2022/611écision; ’est; éré; Mutuel; ’il; Assuré; était; écembre; ’assuré; ’accident; érieur; évrier; ’au; éducation; ’expert; ésion; ésultat; édial; Monsieur; ître; ’événement; ’appareil; évolution
Dieser Artikel erzielt 11 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
138 V 161 (8C_190/2011)Art. 89 Abs. 1 und Art. 121 BGG; Art. 70 Abs. 2 UVG; Beschwerdelegitimation; Legitimation zur Einreichung eines Revisionsgesuches. Bei einer Zusammenarbeit im Sinne von Art. 70 Abs. 2 UVG ist jener Versicherer zur Einreichung eines Rechtsmittels legitimiert, welcher die ursprünglich angefochtene Verfügung erlassen hat; jeder Versicherer hat sich das jeweilige Verhalten des andern anrechnen zu lassen (E. 2). Lloyds; Versicherer; Hotel; Hotela; Leistungen; Verfahren; Zusammenarbeit; Sinne; Versicherung; Verfügung; Recht; Person; Unfall; Entscheid; Bundesgericht; Vereinbarung; Beschwer; Revision; Verhalten; Kranken; Konstellation; Rechtsmittel; Legitimation; Einreichung; Erwägungen; ühren
133 V 642 (8C_158/2007)Art. 66 Abs. 4 BGG. Unfallversicherer fallen nicht unter die Befreiung von Gerichtskosten im Rahmen von Art. 66 Abs. 4 BGG (E. 5).
Bundes; Gerichtskosten; Bundesgericht; Organisation; öffentlich-rechtliche; Unfallversicherung; öffentlich-rechtlichen; Aufgaben; Vermögensinteresse; Unfallversicherer; Regel; Gemeinden; Organisationen; Wirkungskreis; Recht; Kantone; Hotela; Angelegenheiten; Bundesgesetzes; WERDT/GÜNGERICH; SEILER/; Urteil; Erwägungen; Verfahren; Kantonen; Anspruch; Bundesrechtspflege; Botschaft

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Pärli, HürzelerBasler Kommentar zum UVG2019