Loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA) Art. 56

Zusammenfassung der Rechtsnorm LAA:



Art. 56 LAA de 2024

Art. 56 Loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA) drucken

Art. 56 Collaboration et tarifs

1 Les assureurs peuvent passer des conventions avec les personnes exerçant une activité dans le domaine médical, le personnel paramédical, les hôpitaux, les établissements de cure et les entreprises de transport ou de sauvetage afin de régler leur collaboration, de fixer les tarifs et de définir les mesures de gestion des prestations d’assurance ou des coûts de celles-ci. (1) Ils peuvent confier le tralient des assurés aux seuls signataires de ces conventions. Quiconque remplit les conditions posées dans le secteur ambulatoire peut adhérer ces conventions. (2) (3)

2 Le Conseil fédéral veille la coordination avec les réglementations tarifaires d’autres branches des assurances sociales et peut les déclarer applicables. Il règle le remboursement dû aux assurés qui se rendent dans un hôpital non conventionné. (2)

3 En l’absence de convention, le Conseil fédéral édicte les prescriptions nécessaires après avoir consulté les parties.

3bis Les fournisseurs de prestations au sens des art. 36 40 de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l’assurance-maladie (LAMal) (5) , les assureurs et leurs fédérations respectives ainsi que l’organisation visée l’art. 47a LAMal sont tenus de communiquer gratulient au Conseil fédéral, sur demande, les données nécessaires l’exercice de la tâche visée l’al. 3. Le Conseil fédéral édicte des dispositions détaillées sur le tralient des données, dans le respect du principe de proportionnalité. (6)

3ter En cas de manquement l’obligation de communiquer les données prévue l’al. 3bis, le DFI peut prononcer des sanctions l’encontre des fournisseurs de prestations, des assureurs et des fédérations concernés ainsi qu’ l’encontre de l’organisation visée l’art. 47a LAMal. Les sanctions sont les suivantes:

  • a. l’avertissement;
  • b. une amende de 20 000 francs au plus. (6)
  • 4 Les taxes doivent être les mêmes pour tous les assurés de l’assurance-accidents.

    (1) Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 30 sept. 2022 (Mesures visant freiner la hausse des coûts, volet 1b), en vigueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 630; FF 2019 5765).
    (2) (4)
    (3) Voir aussi l’art. 1 de l’O du 17 sept. 1986 sur les tarifs des établissements hospitaliers et de cure dans l’assurance-accidents (RS 832.206.2).
    (4) Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).
    (5) RS 832.10
    (6) (7)
    (7) Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 18 juin 2021 (Mesure visant freiner la hausse des coûts, volet 1a), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 837; 2022 808; FF 2019 5765).

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 56 Loi fédérale sur l’assurance-accidents (UVG) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    VD2020/741Assuré; Accident; ’assuré; écision; ’intimée; éjour; ’accident; ’il; ’est; état; -accidents; édecin; édical; édé; Assureur; ’assurance; ’avait; ’elle; était; édéral; évrier; érapie; -maladie
    VDHC/2012/707-Assurance; éral; érale; édecin; énérale; écision; ères; ésie; Assureur; établi; Anesthésie; Ayant; Espèce; émentaire; état; édecins; édéral; érie; èces; écise; étation; écialiste; égal
    Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
    Hier geht es zur Registrierung.
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Verwaltungsgericht

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    SGUV 2011/87Entscheid Art. 21 Abs. 1 lit. d UVG. Art. 18 UVV. Umfang des Anspruchs auf Pflegeleistungen bei einem vollinvaliden Bezüger einer Hilflosenentschädigung (Entscheid des Versicherungsgerichts des Kantons St. Gallen vom 21. November 2012, UV 2011/87).Bestätigt durch Urteil des Bundesgerichts 8C_1037/2012Vizepräsident Joachim Huber, Versicherungsrichter Martin Rutishauser, a.o. Versicherungsrichter Christian Zingg; Gerichtsschreiber Walter SchmidEntscheid vom 21. November 2012in SachenA. ,Beschwerdeführer,vertreten durch Advokat lic. iur. Sebastian Laubscher, Greifengasse 1, Postfach 1644, 4001 Basel,gegenSchweizerische Pflege; UV-act; Grundpflege; Minuten; Quot; Leistung; Pflegeaufwand; Bedarfsabklärung; Hilflosenentschädigung; Aufwand; Hinweis; Hilflosigkeit; Verfügung; Hauspflege; Leistungspflicht; Einsprache; Zusammenhang; Unfallversicherung; Beschwerdeführers; Entscheid; Medikamente; Abklärung; Massnahme; ärztlich
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

    BVGELeitsatzSchlagwörter
    BVGE 2014/51Unfallversicherung (Übriges)Tarif; Bundesrat; Tarife; Unfall; Vertrag; Bereich; UV/MV/IV; Behandlung; Verordnung; Sozialver; Unfallversicherung; -abstrakt; -abstrakte; Verfügung; Heilanstalt; Patient; Tarifs; Zusammenarbeit; Militär; Tarifordnung; Patienten; Spital; Person; Recht; Botschaft; Abteilung; Grundsätze; Vorinstanz
    BVGE 2013/58Unfallversicherung (Übriges)Bundes; Tarif; Verfügung; Bundesrat; Bundesverwaltungsgericht; Recht; Militär; Invalidenversicherung; Unfall-; Zuständigkeit; Bereich; Klinik; Entscheid; Behandlung; Bundesrats; B-Klinik; Patient; Unfallversicherung; Bundesgesetz; Vertrag; Patienten; Basispreis; Militärversicherung; Verfügungen; Bundesrecht; Botschaft; Departement; Festsetzung; Sinne