Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR)

Zusammenfassung der Rechtsnorm OR:



Le code Suisse des obligations est un code juridique central du droit civil suisse qui régit les relations juridiques entre particuliers. Il comprend cinq livres couvrant divers aspects du droit des contrats, du droit de la dette et du droit des biens, y compris l'origine, le contenu et la résiliation des contrats, ainsi que la responsabilité en cas de rupture de contrat et de délit. Le code des obligations est un code important pour L'économie et la vie quotidienne en Suisse, car il constitue la base de nombreux rapports juridiques et contrats et est en vigueur depuis 1912, étant régulièrement adapté aux évolutions sociales et économiques.

Art. 55 OR de 2024

Art. 55 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 55 Responsabilité de l’employeur

1 L’employeur est responsable du dommage causé par ses travailleurs ou ses autres auxiliaires dans l’accomplissement de leur travail, s’il ne prouve qu’il a pris tous les soins commandés par les circonstances pour détourner un dommage de ce genre ou que sa diligence n’eût pas empêché le dommage de se produire. (1)

2 L’employeur a son recours contre la personne qui a causé le préjudice, en tant qu’elle est responsable du dommage.

(1) Nouvelle teneur selon le ch. II art. 1 ch. 2 de la LF du 25 juin 1971, en vigueur depuis le 1er janv. 1972. Voir aussi les disp. fin. et trans. tit. X la fin du texte.

Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2024 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 55 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG200093ForderungFahrzeug; Schaden; Partei; Parteien; Klage; Recht; Kaufpreis; Fahrzeugs; Höhe; Frist; Beklagten; Grundgebühr; Wiederverkaufspreis; Replik; Gericht; Vertrag; Minderwert; Parteientschädigung; Fahrzeuge; Verfügung; Differenz; Verfahren; Anspruch; Streitwert; Handelsgericht
ZHHG200081ForderungFahrzeug; Schaden; Fahrzeugs; Beklagten; Recht; Handlung; Klage; Verjährung; LugÜ; Schweiz; Anspruch; Schadens; Person; Schadenersatz; Vertrag; Minderwert; Urteil; Partei; Zuständigkeit; Gericht; Frist; Handlungen; Erfolg; Parteien; Schweizer; Zeitpunkt; ünde
Dieser Artikel erzielt 34 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
SGAHV 2016/20Entscheid Art. 52 Abs. 1 und 2 AHVG. Schadenersatz für entgangene Sozialversicherungsbeiträge. Vorliegend sind der Schaden und das Verschulden umstritten. Der von der Beschwerdegegnerin geltend gemachte Schaden ist nachvollziehbar begründet. Demgegenüber kann der Beschwerdeführer keine substantiierten Einwände dagegen vorbringen. Nachdem die Firma während längerer Zeit ihrer Beitragsabrechnungs- und - ablieferungspflicht nur schleppend oder gar nicht nachgekommen ist, ist von einem groben Verschulden sowohl der Arbeitgeberin als auch des Beschwerdeführers als verantwortlichem, aber untätigem Organ auszugehen (Entscheid des Versicherungsgerichts des Kantons St. Gallen vom 28. September 2018, AHV 2016/20). Schaden; Höhe; Beiträge; Quot; Schadenersatz; Posten; Gesellschaft; Recht; Schadens; Verschulden; Arbeitgeber; Konkurs; Lohnbeiträge; Person; Organ; Einkommen; Forderung; Jahresabrechnung; Ehefrau; Arbeitgeberin; Geschäftsführer; Firma; Verwaltung; Ausgleichskasse; Über; Schadenersatzverfügung; Sozialversicherungsbeiträge
SGI/2-2010/5EntscheidSchweissarbeiten ausgeführt werden, ohne dass eine zeitliche oder örtliche Rekurrentin; Schweiss; Fehlalarm; Mitarbeiter; Brandmeldeanlage; Rekurs; Arbeit; Feuerwehr; Recht; Rechnung; Feierabend; Vorinstanz; Feierabendbetrieb; Alarm; Schweissarbeit; Schweissarbeiten; Verursacher; Stadtrat; Quot; Entscheid; Verwaltungsrekurskommission; Werkstatt
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
139 III 110 (4A_443/2012)Art. 26 Abs. 1 lit. a PatGG; Art. 72 f. PatG; sachliche Zuständigkeit des Bundespatentgerichts für gegen den Staat gerichtete Patentverletzungsklagen. Massgebende Haftungs- und Zuständigkeitsordnung für vermögensrechtliche Ersatzansprüche gegen den Staat wegen angeblicher Patentverletzung (E. 2.2). Anwendbarkeit des Patentgesetzes sowie Zuständigkeit des Bundespatentgerichts für Unterlassungsklagen (Art. 72 PatG) gegen den Bund (E. 2.3).
Patent; Bundes; Recht; Interesse; Gemeinwesen; Bundespatentgericht; Unterlassung; Haftung; Patentrecht; Staat; Lizenz; Verantwortlichkeit; TRIPS; Bestimmungen; Betrieb; Erhebung; Klage; Zuständigkeit; Unterlassungsanspruch; Aufgabe; Patents; Haftungs; Schaden; Erhebungsinfrastruktur; PatGG; Patentverletzung; Schadenersatz
133 III 556 (5C.41/2007)Haftung des Familienhauptes (Art. 333 ZGB). Voraussetzungen der Haftung (E. 4). Schlittelnde Kinder als Anwendungsfall (E. 5). Kinder; Umstände; Kindern; Alter; Familienhaupt; Schlitten; Haftung; Sorgfalt; Beaufsichtigung; OFTINGER/; STARK; Schlittelpiste; Kantonsgericht; OFTINGER/STARK; Schlittelhang; Familienhauptes; Anforderungen; Beklagten; Gefährt; Urteil; Umständen; Lebens; Überwachung; Betätigung

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
C-2618/2018Limitation d'admissionRsquo;; Rsquo;a; LAMal; ;autorité; écision; ;assurance; Rsquo;autorité; Rsquo;art; Rsquo;assurance; Rsquo;un; édecin; édé; édéral; érieure; Rsquo;intéressé; Rsquo;une; ;admission; Rsquo;il; écédente; ;annexe; été; Rsquo;admission; épartement; Rsquo;annexe; Rsquo;autorisation; Rsquo;activité; Département; édecins; Tribunal; AVOLAF
B-5573/2016Reconnaissance de certificat/formationRsquo;; Rsquo;a; éral; édé; édéral; Rsquo;au; érieur; Rsquo;autorité; érieure; écis; édecin; Rsquo;un; écision; édecine; Rsquo;art; Tribunal; Rsquo;examen; BZW/SSO; LPMéd; ésent; être; ègle; Rsquo;une; Rsquo;est; âche; érale; étence; èglement; élégation; égal

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
BP.2011.28Amtshandlung (Art. 27 Abs. 1 und 3 VStrR).Verfahren; Schlussbericht; Recht; VStrR; Untersuchung; Sinne; Bericht; Verfahrens; Bundesstrafgericht; Entscheid; Beschwerdekammer; Akten; Anträge; Antrag; Bundesstrafgerichts; Verwaltung; Be­schwerde; Gesellschaft; Gehör; Parteien; Eidgenössische; Ergänzung; Einstellung; Direktor; Beschwerdeentscheid; Kollektivgesellschaft; ­den; Verletzung

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Schweizer Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung ZPO2016
Schweizer Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung2016