Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR)

Zusammenfassung der Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 55 OR from 2024

Art. 55 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 55 Liability of employers

1 An employer is liable for the damage caused by his employees or ancillary staff in the performance of their work unless he proves that he took all due care to avoid a damage of this type or that the damage would have occurred even if all due care had been taken. (1)

2 The employer has a right of recourse against the person who caused the damage to the extent that such person is liable in damages.

(1) Amended by No II Art. 1 No 2 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2024 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 55 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG200093ForderungFahrzeug; Schaden; Partei; Parteien; Klage; Recht; Kaufpreis; Fahrzeugs; Höhe; Frist; Beklagten; Grundgebühr; Wiederverkaufspreis; Replik; Gericht; Vertrag; Minderwert; Parteientschädigung; Fahrzeuge; Verfügung; Differenz; Verfahren; Anspruch; Streitwert; Handelsgericht
ZHHG200081ForderungFahrzeug; Schaden; Fahrzeugs; Beklagten; Recht; Handlung; Klage; Verjährung; LugÜ; Schweiz; Anspruch; Schadens; Person; Schadenersatz; Vertrag; Minderwert; Urteil; Partei; Zuständigkeit; Gericht; Frist; Handlungen; Erfolg; Parteien; Schweizer; Zeitpunkt; ünde
Dieser Artikel erzielt 34 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
SGAHV 2016/20Entscheid Art. 52 Abs. 1 und 2 AHVG. Schadenersatz für entgangene Sozialversicherungsbeiträge. Vorliegend sind der Schaden und das Verschulden umstritten. Der von der Beschwerdegegnerin geltend gemachte Schaden ist nachvollziehbar begründet. Demgegenüber kann der Beschwerdeführer keine substantiierten Einwände dagegen vorbringen. Nachdem die Firma während längerer Zeit ihrer Beitragsabrechnungs- und - ablieferungspflicht nur schleppend oder gar nicht nachgekommen ist, ist von einem groben Verschulden sowohl der Arbeitgeberin als auch des Beschwerdeführers als verantwortlichem, aber untätigem Organ auszugehen (Entscheid des Versicherungsgerichts des Kantons St. Gallen vom 28. September 2018, AHV 2016/20). Schaden; Höhe; Beiträge; Quot; Schadenersatz; Posten; Gesellschaft; Recht; Schadens; Verschulden; Arbeitgeber; Konkurs; Lohnbeiträge; Person; Organ; Einkommen; Forderung; Jahresabrechnung; Ehefrau; Arbeitgeberin; Geschäftsführer; Firma; Verwaltung; Ausgleichskasse; Über; Schadenersatzverfügung; Sozialversicherungsbeiträge
SGI/2-2010/5EntscheidSchweissarbeiten ausgeführt werden, ohne dass eine zeitliche oder örtliche Rekurrentin; Schweiss; Fehlalarm; Mitarbeiter; Brandmeldeanlage; Rekurs; Arbeit; Feuerwehr; Recht; Rechnung; Feierabend; Vorinstanz; Feierabendbetrieb; Alarm; Schweissarbeit; Schweissarbeiten; Verursacher; Stadtrat; Quot; Entscheid; Verwaltungsrekurskommission; Werkstatt
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
139 III 110 (4A_443/2012)Art. 26 Abs. 1 lit. a PatGG; Art. 72 f. PatG; sachliche Zuständigkeit des Bundespatentgerichts für gegen den Staat gerichtete Patentverletzungsklagen. Massgebende Haftungs- und Zuständigkeitsordnung für vermögensrechtliche Ersatzansprüche gegen den Staat wegen angeblicher Patentverletzung (E. 2.2). Anwendbarkeit des Patentgesetzes sowie Zuständigkeit des Bundespatentgerichts für Unterlassungsklagen (Art. 72 PatG) gegen den Bund (E. 2.3).
Patent; Bundes; Recht; Interesse; Gemeinwesen; Bundespatentgericht; Unterlassung; Haftung; Patentrecht; Staat; Lizenz; Verantwortlichkeit; TRIPS; Bestimmungen; Betrieb; Erhebung; Klage; Zuständigkeit; Unterlassungsanspruch; Aufgabe; Patents; Haftungs; Schaden; Erhebungsinfrastruktur; PatGG; Patentverletzung; Schadenersatz
133 III 556 (5C.41/2007)Haftung des Familienhauptes (Art. 333 ZGB). Voraussetzungen der Haftung (E. 4). Schlittelnde Kinder als Anwendungsfall (E. 5). Kinder; Umstände; Kindern; Alter; Familienhaupt; Schlitten; Haftung; Sorgfalt; Beaufsichtigung; OFTINGER/; STARK; Schlittelpiste; Kantonsgericht; OFTINGER/STARK; Schlittelhang; Familienhauptes; Anforderungen; Beklagten; Gefährt; Urteil; Umständen; Lebens; Überwachung; Betätigung

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
C-2618/2018Limitation d'admissionRsquo;; Rsquo;a; LAMal; ;autorité; écision; ;assurance; Rsquo;autorité; Rsquo;art; Rsquo;assurance; Rsquo;un; édecin; édé; édéral; érieure; Rsquo;intéressé; Rsquo;une; ;admission; Rsquo;il; écédente; ;annexe; été; Rsquo;admission; épartement; Rsquo;annexe; Rsquo;autorisation; Rsquo;activité; Département; édecins; Tribunal; AVOLAF
B-5573/2016Reconnaissance de certificat/formationRsquo;; Rsquo;a; éral; édé; édéral; Rsquo;au; érieur; Rsquo;autorité; érieure; écis; édecin; Rsquo;un; écision; édecine; Rsquo;art; Tribunal; Rsquo;examen; BZW/SSO; LPMéd; ésent; être; ègle; Rsquo;une; Rsquo;est; âche; érale; étence; èglement; élégation; égal

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
BP.2011.28Amtshandlung (Art. 27 Abs. 1 und 3 VStrR).Verfahren; Schlussbericht; Recht; VStrR; Untersuchung; Sinne; Bericht; Verfahrens; Bundesstrafgericht; Entscheid; Beschwerdekammer; Akten; Anträge; Antrag; Bundesstrafgerichts; Verwaltung; Be­schwerde; Gesellschaft; Gehör; Parteien; Eidgenössische; Ergänzung; Einstellung; Direktor; Beschwerdeentscheid; Kollektivgesellschaft; ­den; Verletzung

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Schweizer Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung ZPO2016
Schweizer Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung2016