SCC Art. 544 -

Einleitung zur Rechtsnorm SCC:



Art. 544 SCC from 2022

Art. 544 Swiss Civil Code (SCC) drucken

Art. 544 3. Unborn child

1 A child is capable of inheriting from the moment of conception onwards, providing he or she is subsequently born alive.

1bis If it is required to protect the child's interests, the child protection authority shall establish a deputyship. (1)

2 If the child is stillborn, it is disregarded for inheritance purposes. (2)

(1) Inserted by No I 2 of the FA of 19 Dec. 2008 (Adult Protection Law, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).
(2) Amended by No I 2 of the FA of 19 Dec. 2008 (Adult Protection Law, Law of Persons and Law of Children), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 544 Swiss Civil Code (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2017/981été; Appel; écision; édure; Appelant; éral; érale; état; écembre; éter; édé; Ester; énéral; éritier; éritiers; énérale; Action; égal; Commune; éposé; Cette; édéral; Absence; était; éré; ériel
VDJug/2014/409-été; écute; écuteur; Exécuteur; Expert; établi; éfendeur; ération; Appel; Appelé; écès; érêt; état; Administrateur; écembre; évrier; établis; égal; érations; étaient; Lexpert; érieur; établissement; Monsieur; érant