Art. 26 LAM de 2024

Art. 26 Collaboration et tarifs
1 L’assurance militaire peut passer des conventions avec les personnes exerçant une activité dans le domaine médical, le personnel paramédical, les hôpitaux, les centres de dépistage, les laboratoires, les établissements de cure et les entreprises de transport ou de sauvetage afin de régler leur collaboration, de fixer les tarifs et de définir les mesures de gestion des prestations d’assurance ou des coûts de celles-ci. (1) Elle peut confier le tralient des assurés aux seuls signataires de ces conventions. Quiconque remplit les conditions posées dans le secteur ambulatoire peut adhérer ces conventions. (2)
2 Le Conseil fédéral veille, par voie d’ordonnance, la coordination avec les réglementations tarifaires d’autres assurances sociales et peut les déclarer applicables. Il règle le remboursement dû aux assurés qui se rendent dans un hôpital non conventionné. (3)
3 En l’absence de convention, le Conseil fédéral édicte les prescriptions nécessaires après avoir consulté les parties.
4 Les taxes doivent être égales pour tous les assurés de l’assurance militaire.
(1) Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la LF du 30 sept. 2022 (Mesures visant freiner la hausse des coûts, volet 1b), en vigueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 630; FF 2019 5765).(2) Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe ch. 3 de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).
(3) Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe ch. 3 de la LF du 25 sept. 2015 (Assurance-accidents et prévention des accidents), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4375; FF 2008 4877, 2014 7691).
(4) RS 832.10
(5) (6)
(6) Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 18 juin 2021 (Mesure visant freiner la hausse des coûts, volet 1a), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 837; 2022 808; FF 2019 5765).
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.