Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) Art. 153

Zusammenfassung der Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 153 OR from 2025

Art. 153 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 153 Benefits enjoyed in the interim

1 A creditor into whose possession a promised object has been delivered before the condition precedent occurred may, on fulfilment of the condition precedent, keep any benefits obtained from it in the interim.

2 If the condition precedent fails to occur, he is obliged to return such benefits.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 153 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2022/262éposé; écision; ’inscription; élai; Registre; Chambre; édéral; Préposé; -après; ’entreprise; éclaré; était; érir; ’entité; édure; ésente; ésident; LPA-VD; Mont-sur-Rolle; ’office; Ordonnance; égal; évrier; ’il; éfaut
VDHC/2022/167écision; ’office; LPA-VD; éposé; ’inscription; élai; ’il; édure; Chambre; ’adresse; Registre; était; ’entité; épend; émolument; ’ordre; Feuille; épendante; édéral; Préposé; ’activité
Dieser Artikel erzielt 11 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
136 III 369 (4A_106/2010)Art. 731b OR; Mängel in der Organisation der Aktiengesellschaft. Kurze Darstellung des Inhalts und der Tragweite des am 1. Januar 2008 in Kraft getretenen Art. 731b OR (E. 2 und 11.4).
WATTER/WIESER; LORANDI; Organisation; Emanazione; Corte; Ufficio; Registro; Commercio; Pretura; Tribunale; Appello; Codice; Applicazione; Messaggio; PETER/CAVADINI; FRANCO; Avvenuto; Organisationsmängel; Altro; Urteilskopf; Estratto; Regeste; Mängel; Aktiengesellschaft; Kurze; Darstellung; Inhalts; Tragweite; Erwägungen; Conformemente
95 II 523Grundstückkauf Rechtsnatur und Tragweite der Vereinbarung, der Kauf werde unter dem "Vorbehalt" der Erteilung von Baubewilligungen abgeschlossen (Erw. 2). Bestimmung der Schwebezeit einer Bedingung. Folgen ihres Ausfallens (Erw. 3, 4). Wirkungen eines Verzichts des Käufers auf den "Vorbehalt" (Erw. 5). Beklagten; Quartierplan; Quartierplanverfahren; Schwebe; Schwebezeit; Bedingung; Grundstück; Baubewilligung; Vertrag; Grundstücke; Verträge; Quartierplanverfahrens; Hollenweger; Baubewilligungen; Verkäufer; Obergericht; Urteil; Baugesuch; Klage; Kaufverträge; Baugesuche; Berufung; Ausfall; Wittwer; Erben; Vorbehalt; Verpflichtung

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
C-8160/2010Cotisation minimumédéral; ériode; ;assurance; Tribunal; écision; ègle; être; ériodes; édure; èglement; Suisse; écurité; ;octroi; ;assurance-vieillesse; Etats; édérale; ésent; été; éenne; Selon; Conseil; écembre; ément; Communauté; âches; Caisse; érieure; également; ;assuré; ;intéressé

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Michael GwelessianiPraxis zur Handels­registerverordnung, Zürich2012