OR Art. 150 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



Le code Suisse des obligations est un code juridique central du droit civil suisse qui régit les relations juridiques entre particuliers. Il comprend cinq livres couvrant divers aspects du droit des contrats, du droit de la dette et du droit des biens, y compris l'origine, le contenu et la résiliation des contrats, ainsi que la responsabilité en cas de rupture de contrat et de délit. Le code des obligations est un code important pour L'économie et la vie quotidienne en Suisse, car il constitue la base de nombreux rapports juridiques et contrats et est en vigueur depuis 1912, étant régulièrement adapté aux évolutions sociales et économiques.

Art. 150 OR de 2024

Art. 150 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 150 Solidarité active

1 Il y a solidarité entre plusieurs créanciers, lorsque le débiteur déclare conférer chacun d’eux le droit de demander le paiement intégral de la créance, et lorsque cette solidarité est prévue par la loi.

2 Le paiement fait l’un des créanciers solidaires libère le débiteur envers tous.

3 Le débiteur a le choix de payer l’un ou l’autre, tant qu’il n’a pas été prévenu par les poursuites de l’un d’eux.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 150 Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG200077ForderungKlage; Recht; Mäkler; Beklagten; Parteien; Gläubiger; Verfahren; Noven; Mäklerlohn; Urteil; Tatsache; Parteientschädigung; Rechtsbegehren; Kläger; Verfügung; Gericht; Beweis; Abtretung; Streitgenosse; Bundesgericht; Tatsachen; Streitgenossen; Verkauf; Frist; Abtretungsvereinbarung; Teilgläubiger; Forderung; Leistung; Gläubigerschaft
ZHRT180093RechtsöffnungRecht; Gläubiger; Rechtsöffnung; Geschwister; Forderung; Beschwerde; Mietvertrag; Zahlung; Vorinstanz; Betreibung; Zahlungsbefehl; Identität; Vertreter; Verfahren; Beschwerdeverfahren; Beklagten; Rechtsöffnungstitel; Vollmachten; Betreibendem; Parteien; Entscheid; Bundesgericht; Kantons; Oberrichter; Urteil; Rechtsöffnungsbegehren; Mietzins; Bassersdorf-Nürensdorf; Geschwistern
Dieser Artikel erzielt 14 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
110 III 24Pfändung eines "compte-joint". Ein "compte-joint" als solches lässt nicht auf eine bestimmte Ausgestaltung des Verhältnisses der Kontoinhaber untereinander (Innenverhältnis) schliessen; bei der Pfändung eines solchen Guthabens sind die Bestimmungen der Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen (VVAG) deshalb nur dann anzuwenden, wenn zwischen dem Betreibungsschuldner und den Mitinhabern des Kontos offensichtlich ein Gemeinschaftsverhältnis im Sinne von Art. 1 VVAG besteht. Pfändung; Betreibung; Betreibungsamt; Rekurrent; Guthaben; Rekurrenten; -joint; Sinne; Arrest; Kontoinhaber; Vermögenswerte; Gemeinschaft; Schuldbetreibungs; Betreibungsschuldner; Bruder; Schuldner; Verhältnisse; Entscheid; Konkurskammer; compte-joint; Ausgestaltung; Verhältnisses; Innenverhältnis; Bestimmungen; Kontos; Gemeinschaftsverhältnis; Konten
94 II 313Gemeinschaftskonto 1. Auf das Gemeinschaftskonto sind zur Hauptsache die Bestimmungen über den Auftrag anwendbar (Erw.2). 2. Der Vertrag kann die Vererblichkeit der Rechte der Auftraggeber vorsehen (Erw. 3). 3. Die Inhaber des Gemeinschaftskontos sind Solidargläubiger; jeder von ihnen ist auf die ganze Forderung berechtigt; durch Befriedigung eines Gläubigers geht auch die Forderung der andern Gläubiger unter (Erw. 4 und 5). 4. Stirbt ein Kontoinhaber, so kann einer seiner Erben die Recht der andern Kontoinhaber durch Belangung des Schuldners im Sinne von Art. 150 Abs. 3 OR beeinträchtigen; er kann aber den Auftrag nur mit Zustimmung der andern Kontoinhaber widerrufen (Erw. 6). épôt; Banques; Suisse; Union; Suisses; éance; éposant; époux; éposants; éfenderesse; épôts; éritiers; écès; éposé; ègle; Tribunal; édéral; été; -joint; OSER/SCHÖNENBERGER; ément; éancier; Gemeinschaftskonto; Auftrag; Kontoinhaber; Genève; étranger; éposés; érêts; ègles

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Hasenböhler, SchweizerKommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung2016
Brigitta KratzBerner Solidarität Art. 143 - 150 OR2015