OR Art. 150 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 150 OR from 2024

Art. 150 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 150 Joint and several creditors

1 Multiple creditors become joint and several creditors where the debtor states that he wishes to grant each of them the right to receive full performance of the debt and in the cases prescribed by law.

2 Performance made to one joint and several creditor discharges the debtor as against all of them.

3 The debtor may choose which joint and several creditor he makes the payment to, provided none of them has initiated legal proceedings against him.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 150 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG200077ForderungKlage; Recht; Mäkler; Beklagten; Parteien; Gläubiger; Verfahren; Noven; Mäklerlohn; Urteil; Tatsache; Parteientschädigung; Rechtsbegehren; Kläger; Verfügung; Gericht; Beweis; Abtretung; Streitgenosse; Bundesgericht; Tatsachen; Streitgenossen; Verkauf; Frist; Abtretungsvereinbarung; Teilgläubiger; Forderung; Leistung; Gläubigerschaft
ZHRT180093RechtsöffnungRecht; Gläubiger; Rechtsöffnung; Geschwister; Forderung; Beschwerde; Mietvertrag; Zahlung; Vorinstanz; Betreibung; Zahlungsbefehl; Identität; Vertreter; Verfahren; Beschwerdeverfahren; Beklagten; Rechtsöffnungstitel; Vollmachten; Betreibendem; Parteien; Entscheid; Bundesgericht; Kantons; Oberrichter; Urteil; Rechtsöffnungsbegehren; Mietzins; Bassersdorf-Nürensdorf; Geschwistern
Dieser Artikel erzielt 14 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
110 III 24Pfändung eines "compte-joint". Ein "compte-joint" als solches lässt nicht auf eine bestimmte Ausgestaltung des Verhältnisses der Kontoinhaber untereinander (Innenverhältnis) schliessen; bei der Pfändung eines solchen Guthabens sind die Bestimmungen der Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen (VVAG) deshalb nur dann anzuwenden, wenn zwischen dem Betreibungsschuldner und den Mitinhabern des Kontos offensichtlich ein Gemeinschaftsverhältnis im Sinne von Art. 1 VVAG besteht. Pfändung; Betreibung; Betreibungsamt; Rekurrent; Guthaben; Rekurrenten; -joint; Sinne; Arrest; Kontoinhaber; Vermögenswerte; Gemeinschaft; Schuldbetreibungs; Betreibungsschuldner; Bruder; Schuldner; Verhältnisse; Entscheid; Konkurskammer; compte-joint; Ausgestaltung; Verhältnisses; Innenverhältnis; Bestimmungen; Kontos; Gemeinschaftsverhältnis; Konten
94 II 313Gemeinschaftskonto 1. Auf das Gemeinschaftskonto sind zur Hauptsache die Bestimmungen über den Auftrag anwendbar (Erw.2). 2. Der Vertrag kann die Vererblichkeit der Rechte der Auftraggeber vorsehen (Erw. 3). 3. Die Inhaber des Gemeinschaftskontos sind Solidargläubiger; jeder von ihnen ist auf die ganze Forderung berechtigt; durch Befriedigung eines Gläubigers geht auch die Forderung der andern Gläubiger unter (Erw. 4 und 5). 4. Stirbt ein Kontoinhaber, so kann einer seiner Erben die Recht der andern Kontoinhaber durch Belangung des Schuldners im Sinne von Art. 150 Abs. 3 OR beeinträchtigen; er kann aber den Auftrag nur mit Zustimmung der andern Kontoinhaber widerrufen (Erw. 6). épôt; Banques; Suisse; Union; Suisses; éance; éposant; époux; éposants; éfenderesse; épôts; éritiers; écès; éposé; ègle; Tribunal; édéral; été; -joint; OSER/SCHÖNENBERGER; ément; éancier; Gemeinschaftskonto; Auftrag; Kontoinhaber; Genève; étranger; éposés; érêts; ègles

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Hasenböhler, SchweizerKommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung2016
Brigitta KratzBerner Solidarität Art. 143 - 150 OR2015