CPS Art. 79a -

Einleitung zur Rechtsnorm CPS:



Art. 79a CPS dal 2025

Art. 79a Codice penale svizzero (CPS) drucken

Art. 79a Lavoro di pubblica utilità (1)

1 Se non vi è da attendersi che il condannato si dia alla fuga o commetta nuovi reati, a sua richiesta possono essere eseguite in forma di lavoro di pubblica utilità:

  • a. una pena detentiva non superiore a sei mesi;
  • b. una pena residua, risultante dal computo del carcere preventivo, non superiore a sei mesi; o
  • c. una pena pecuniaria o una multa.
  • 2 Le pene detentive sostitutive non possono essere eseguite in forma di lavoro di pubblica utilità.

    3 Il lavoro di pubblica utilità deve essere prestato a favore di istituzioni sociali, opere di interesse pubblico o persone bisognose. È prestato gratuitamente.

    4 Quattro ore di lavoro di pubblica utilità corrispondono a un giorno di pena detentiva, a un’aliquota giornaliera di pena pecuniaria o, per le contravvenzioni, a un giorno di pena detentiva sostitutiva.

    5 L’autorità d’esecuzione fissa al condannato un termine di due anni al massimo per prestare il lavoro di pubblica utilità. Nel caso di una multa il termine è di un anno al massimo.

    6 Se, nonostante diffida, il condannato non presta il lavoro di pubblica utilità conformemente alle condizioni e oneri stabiliti dall’autorità d’esecuzione o nel termine fissato, la pena detentiva è eseguita in regime ordinario o in forma di semiprigionia o si procede all’esazione della pena pecuniaria o della multa.

    (1) Introdotto dal n. I 1 della LF del 19 giu. 2015 (Modifica della disciplina delle sanzioni), in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 1249; FF 2012 4181).

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 79a Codice penale svizzero (StGB) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    VDEntscheid/2021/1125Exécution; ’exécution; énal; éral; énale; écision; ’il; ’OEP; Autorité; énéral; évocation; égime; Ministère; édure; ’autorité; étent; Intérêt; édéral; ’intérêt; ’arrondissement; élai; ’intéressé; écrit
    VDEntscheid/2021/762écution; Exécution; ’elle; ’exécution; énal; énale; éral; ’OEP; écision; égime; écuter; énéral; Ministère; ’au; était; étent; Autorité; évocation; évrier; écembre; Intérêt; édure; ’intérêt; ’arrondissement
    Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
    Hier geht es zur Registrierung.
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Verwaltungsgericht

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    SOVWBES.2023.69-Arbeit; Vollzug; Bewährungs; Bewährungshilfe; Vollzugs; Verwaltungsgericht; Vollzugsform; Vereinbarung; Geldstrafe; Einsatz; Stunden; Entscheid; Solothurn; Verhalten; Verfügung; Kanton; Person; Recht; Einsatzbetrieb; Departement; Folgenden:; Kantons; Mahnung; Betrieb; Tagessätze; Verurteilte; ässig
    BSVD.2021.107 (AG.2021.421)VollzugsbefehlRekurrent; Rekurs; Urteil; Recht; Vollzug; Basel; Rekurrenten; Justiz; Basel-Stadt; Justizvollzug; Verwaltungsgericht; Urteile; Gerichts; Freiheitsstrafe; Befehl; Verfügung; Massnahmen; Abteilung; Massnahmenvollzug; Einreise; Erwägungen; Kanton; Bundesgericht; Rechtsmittel; Dreiergericht; Geldstrafe; Staatsanwaltschaft; Aufenthalts
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.