CPS Art. 79a -

Einleitung zur Rechtsnorm CPS:



Art. 79a CPS de 2025

Art. 79a Code pénal suisse (CPS) drucken

Art. 79a Travail d’intérêt général (1)

1 S’il n’y a pas lieu de craindre que le condamné s’enfuie ou commette d’autres infractions, les peines suivantes peuvent, à sa demande, être exécutées sous la forme d’un travail d’intérêt général:

  • a. une peine privative de liberté de six mois au plus;
  • b. un solde de peine de six mois au plus après imputation de la détention avant jugement;
  • c. une peine pécuniaire ou une amende.
  • 2 Une peine privative de liberté de substitution ne peut pas être exécutée sous forme de travail d’intérêt général.

    3 Le travail d’intérêt général doit être accompli au profit d’institutions sociales, d’œuvres d’utilité publique ou de personnes dans le besoin. Il n’est pas rémunéré.

    4 Quatre heures de travail d’intérêt général correspondent à un jour de peine privative de liberté, à un jour-amende de peine pécuniaire ou à un jour de peine privative de liberté de substitution en cas de contravention.

    5 L’autorité d’exécution fixe un délai de deux ans au plus durant lequel le condamné est tenu d’accomplir le travail d’intérêt général. Lorsqu’il s’agit d’une amende, le délai est d’un an au plus.

    6 Si, malgré un avertissement, le condamné n’accomplit pas le travail d’intérêt général conformément aux conditions et charges fixées par l’autorité d’exécution ou ne l’accomplit pas dans le délai imparti, la peine privative de liberté est exécutée sous la forme ordinaire ou sous celle de la semi-détention ou la peine pécuniaire ou l’amende est recouvrée.

    (1) Introduit par le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385).

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 79a Code pénal suisse (StGB) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    VDEntscheid/2021/1125Exécution; ’exécution; énal; éral; énale; écision; ’il; ’OEP; Autorité; énéral; évocation; égime; Ministère; édure; ’autorité; étent; Intérêt; édéral; ’intérêt; ’arrondissement; élai; ’intéressé; écrit
    VDEntscheid/2021/762écution; Exécution; ’elle; ’exécution; énal; énale; éral; ’OEP; écision; égime; écuter; énéral; Ministère; ’au; était; étent; Autorité; évocation; évrier; écembre; Intérêt; édure; ’intérêt; ’arrondissement
    Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
    Hier geht es zur Registrierung.
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Verwaltungsgericht

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    SOVWBES.2023.69-Arbeit; Vollzug; Bewährungs; Bewährungshilfe; Vollzugs; Verwaltungsgericht; Vollzugsform; Vereinbarung; Geldstrafe; Einsatz; Stunden; Entscheid; Solothurn; Verhalten; Verfügung; Kanton; Person; Recht; Einsatzbetrieb; Departement; Folgenden:; Kantons; Mahnung; Betrieb; Tagessätze; Verurteilte; ässig
    BSVD.2021.107 (AG.2021.421)VollzugsbefehlRekurrent; Rekurs; Urteil; Recht; Vollzug; Basel; Rekurrenten; Justiz; Basel-Stadt; Justizvollzug; Verwaltungsgericht; Urteile; Gerichts; Freiheitsstrafe; Befehl; Verfügung; Massnahmen; Abteilung; Massnahmenvollzug; Einreise; Erwägungen; Kanton; Bundesgericht; Rechtsmittel; Dreiergericht; Geldstrafe; Staatsanwaltschaft; Aufenthalts
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.