OR Art. 79 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 79 OR from 2025

Art. 79 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 79 Performance during business hours

Performance of the obligation must be made and accepted during normal business hours on the date stipulated.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 79 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHE180280Auskunfts- und Einsichtsrecht i.S.v. Art. 802 ORGesellschaft; Einsicht; Recht; Gesellschafter; Auskunft; Beklagten; Kommentar; Gesellschafterversammlung; Auskunfts; Einsichtsrecht; Geschäftsführer; Klage; Ziffer; GmbHG; Rechtsbegehren; Verfahren; Informations; Revision; Basler; Verwaltungsrat; Informationen; Anspruch; Gericht; Commentaire; Bundesgericht; Klägers
VDPlainte/2016/1été; étaire; éside; ’au; Office; ésident; étaires; ’Office; ègle; érie; éreur; état; Office; ’est; écembre; Président; édure; érieur; ères; érieure; évrier; Arrondissement; ’immeuble; ’il

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
132 III 489Art. 285 ff. SchKG; Schenkungsanfechtung, Rückgabe einer anfechtbar erworbenen Sache, Wertersatz. Bestimmung des Verkehrswertes einer Liegenschaft, die mit einem limitierten Kaufrecht belastet ist (E. 2). Rückerstattung bzw. Wertersatz bei anfechtbar erworbenen Stammanteilen einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die sich in Liquidation befindet (E. 3). Stammanteile; Kantonsgericht; Liegenschaft; Kaufrecht; Gesellschaft; Liquidation; Recht; SchKG; Über; Berufung; Rückgabe; Bewertung; Wertersatz; Übertragung; Schuldner; Beklagten; Verkehrswert; Zeitpunkt; Rechtsgeschäft; Anfechtungsklage; Verkauf; Vorinstanz; Kaufrechts; Schenkung; Konkurs; Urteil; Rückerstattung; Gesellschafter
120 II 259Art. 686 Abs. 4 aOR; Übernahme von Aktien ohne Börsenkurs durch die Gesellschaft; Bestimmung ihres wirklichen Wertes. Begriff des wirklichen Wertes; massgebende Berechnungsfaktoren. Eine Regel, wonach der Liquidationswert in jedem Fall die untere Bewertungsgrenze bilden muss, ergibt sich nicht aus dem Bundesrecht (E. 2). Der Übernahmepreis ist in der Regel seit dem Zeitpunkt der Anmeldung zur Eintragung im Aktienbuch zu verzinsen (E. 4). Nachher dem Aktienerwerber zugekommene Aktienerträge hat er sich auf die Zinsforderung anrechnen zu lassen (E. 5). Aktien; Gesellschaft; Eintragung; Bewertung; Liquidation; Obergericht; Zeitpunkt; Recht; Liquidations; Aktionär; Urteil; Übernahme; Liquidationswert; Anmeldung; Aktienbuch; Anspruch; Aktionäre; Erben; Unternehmens; Wertes; Regel; Namenaktien; Klägern; Aktienrecht; Werts; Umstände; Kommentar; Entscheid; Zukunft

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Staehelin, ThomasBasler Kommentar SchKG I2021
Hans, KollerBasler Strafrecht I2013