Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC) Art. 54

Zusammenfassung der Rechtsnorm ONC:



Art. 54 ONC dal 2024

Art. 54 Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC) drucken

Art. 54 Parte terza: Comportamento in caso d’infortunio Misure di sicurezza sul luogo dell’infortunio

(art. 51 cpv. 1 e 4 LCStr)

1 Se per causa di un infortunio, di una panne a un veicolo, di merci cadute o di olio dispersosi risultano ostacoli o altri pericoli, le persone coinvolte, compresi anche i passeggeri, devono prendere subito i provvedimenti di sicurezza appropriati.

2 La polizia deve essere subito avvertita, se un pericolo non può essere eliminato immediatamente, in particolare se liquidi dispersisi possono inquinare fiumi e laghi o acque sotterranee. Qualora l’esercizio ferroviario sia ostacolato, ad esempio se veicoli o il loro carico cadono sugli impianti ferroviari, l’amministrazione della ferrovia deve essere subito informata.

3 ... (1)

(1) Abrogato dal n. I dell’O del 24 giu. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2451).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 54 Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (VRV) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB130288vorsätzliche grobe Verletzung der Verkehrsregeln etc. und Widerruf Beschuldigte; Verkehr; Verkehrs; Beschuldigten; Berufung; Unfall; Anklage; Urteil; Vorinstanz; Stopp; Geldstrafe; Verteidigung; Sinne; Verletzung; Fahrzeug; Verkehrsregeln; Busse; Überfahren; Urteils; Entscheid; Geschwindigkeit; Staatsanwalt; Probezeit
VDJug/2024/165Appel; ’appel; éhicule; ’indemnité; évenu; ’office; éfenseur; ’est; édure; évenue; ’appelante; édé; ébours; était; ègle; égligence; ’elle; égal; ’au; ’il; également; équat; équate; -amende
Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
126 IV 53Art. 51 Abs. 3 und Art. 91 Abs. 3 SVG, Art. 23 Abs. 1 StGB; Unterlassung der Meldung eines Unfalls an die Polizei, Vereitelung einer Blutprobe, untauglicher Versuch. Fall eines Lenkers, der bei einem Selbstunfall keinen Drittschaden verursacht hat und somit zur Meldung nicht verpflichtet war, die Verursachung eines Drittschadens aber als möglich angesehen und in Kauf genommen hat. Bestätigung des Schuldspruchs wegen untauglichen Versuchs der Vereitelung einer Blutprobe (E. 2). Blutprobe; Unfall; Polizei; Vereitelung; Tatbestand; Versuch; Meldung; Fahrzeug; Meldepflicht; Unfalls; Versuchs; Umstände; Fahrzeuglenker; Verhalten; Verhaltens; Vorinstanz; Urteil; Unterlassung; Signalmast; Rechtsprechung; Täter; Sachverhalt; Unfallstelle; ätte
125 IV 283Art. 91 Abs. 3 SVG; Art. 51 Abs. 1 SVG, Art. 54 Abs. 1 und 2 VRV; Vereitelung der Blutprobe, Verhaltenspflichten bei einem Unfall. Dienen die Verhaltenspflichten nicht der Abklärung des Unfalls, sondern einzig der Sicherung des Verkehrs, kann ihre Missachtung nicht zur Verurteilung wegen Vereitelung der Blutprobe führen. Unfall; Polizei; Unfalls; Blutprobe; Vereitelung; Fahrzeug; Unfallstelle; Melde; Meldepflicht; Pflicht; Gefahr; Obwalden; Verkehrs; Verhalten; Verhaltens; Geschädigte; Vorinstanz; Gefahren; Sicherung; Sachschaden; Fahrzeuglenker; Urteil; Kantons