Ordonnance sur les règles de la circulation routière (OCR) Art. 41b

Zusammenfassung der Rechtsnorm OCR:



Art. 41b OCR de 2025

Art. 41b Ordonnance sur les règles de la circulation routière (OCR) drucken

Art. 41b (1) Carrefours à sens giratoire (art. 57, al. 1, LCR) (2)

1 Avant d’entrer dans un carrefour à sens giratoire (signal 2.41.1 combiné avec le signal 3.02), le conducteur doit ralentir et accorder la priorité aux véhicules qui, sur sa gauche, surviennent dans le giratoire.

2 Le conducteur n’est pas tenu de signaler sa direction à l’entrée du carrefour à sens giratoire ni, pour autant qu’il ne change pas de voie, à l’intérieur du giratoire. L’intention de quitter le giratoire doit être indiquée.

3 Dans les carrefours à sens giratoire, les cyclistes peuvent déroger à l’obligation de tenir leur droite. (3)

(1) Introduit par le ch. I de l’O du 7 mars 1994, en vigueur depuis le 1er avr. 1994 (RO 1994 816).
(2) Introduit par l’annexe 1 ch. II 4 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1er oct. 1995 (RO 1995 4425).
(3) Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 24 juin 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 2451).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 41b Ordonnance sur les règles de la circulation routière (VRV) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB140302Vorsätzliche grobe Verletzung der Verkehrsregeln etc. und Widerruf Beschuldigte; Verkehr; Kreis; Beschuldigten; Verkehrsregel; Vortritt; Staatsanwaltschaft; Sinne; Vorinstanz; Kreisel; Urteil; Verbindung; Motorrad; Licht; Vortritts; Kreisverkehr; Fahrlässigkeit; Verhalten; Anklage; Verletzung; Berufung; Verkehrsregelverletzung; Fahrzeug; Busse; Aussagen; Kollision
ZHSB120515Aufschub des Strafvollzugs zwecks ambulanter Massnahme (Rückweisung des Schweizerischen Bundesgerichtes) Beschuldigte; Urteil; Berufung; Freiheitsstrafe; Staat; Staatsanwalt; Beschuldigten; Staatsanwaltschaft; Massnahme; Sinne; Verteidigung; Berufungsverfahren; Vollzug; Bundesgericht; Busse; Vollzug; Entscheid; Kantons; Uster; Bezirksgericht; Kammer; See/Oberland; Aufschub; Verbindung; Gerichtskasse; Abteilung; Dispositiv; Verteidiger; Entschädigung; Kammer
Dieser Artikel erzielt 19 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Verwaltungsgericht

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
SOVWBES.2023.107-Verkehr; Gericht; Widerhandlung; Recht; Kreis; Beschwerde; Führer; Führerausweis; Vortritt; Verkehrsregel; Strasse; Gefährdung; Verwaltungsgericht; Fahrradfahrer; Verletzung; Gefahr; Kreisverkehr; Gerichts; Bundesgericht; Urteil; Beschwerdeführers; Vortritts; Verfahren; Verschulden; Polizei; Führerausweisentzug; Befehl; Verkehrsregeln; Entscheid
SGIV-2011/101Entscheid Art. 14 Abs. 1, Art. 33 Abs. 2, SVG (SR 741.01); Art. 22 Abs. 1, Art. 23 Abs. 2 Verkehr; Prüfung; Verkehrs; Rekurrentin; Strasse; Kreis; Führer; Führerprüfung; Rekurs; Experte; Fussgänger; Mängel; Kreisel; Fahrzeug; Fehler; Prüfungsentscheid; Verkehrsteilnehmer; Richtlinie; Geschwindigkeit; Vortritt; Recht; Experten; Strassen; Voraussicht; Fussgängerstreifen; Verkehrsregel
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.