OR Art. 40d -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 40d OR from 2025

Art. 40d Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 40d Duty to inform (1)

1 The supplier must inform the customer in writing or in another form that may be evidenced by text of the latter’s right of revocation and of the form and time limit to be observed when exercising such right, and must provide his address. (2)

2 Such information must be dated and permit identification of the contract in question.

3 The information must be transmitted in such a manner that the customer is aware of it when he proposes or accepts the contract. (2)

(1) Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354). Amended by No I of the FA of 18 June 1993, in force since 1 Jan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 757).
(2) (3)
(3) Amended by No I of the FA of 19 June 2015 (Revision of the right of revocation), in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 40d Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
GRZB-05-29aussergerichtliche EntschädigungWiderruf; Recht; Produkte; Kreispräsident; Urteil; Dörfer; Entschädigung; Kantonsgericht; Kantonsgerichtsausschuss; Kreispräsidenten; Paket; Begründung; Brief; Bestellung; Gründen; Verfahren; Betrag; Beklagten; Haustürgeschäft; Entscheid; Arbeit; Graubünden; Schriftlich; Rechtsanwalt; ührerin