OR Art. 37 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 37 OR from 2025

Art. 37 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 37 Time from which end of authority takes effect

1 Until such time as an agent becomes aware that his authority has ended, his actions continue to give rise to rights and obligations on the part of the principal or the latter’s legal successors as if the agent'"s authority still existed.

2 This does not apply in cases in which the third party is aware that the agent’s authority has ended.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 37 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHLB200047Herausgabe / EintretenKlage; Berufung; Recht; Beklagten; Vorinstanz; Erblasser; Vollmacht; Erben; Verfahren; Parteien; Berufungsbeklagte; Streitgenossen; Erbengemeinschaft; Klägers; Gericht; Berufungsbeklagten; Stellung; Generalvollmacht; Schlichtungsverfahren; Erblassers; Berufungskläger; Urteil; Stellungnahme; Verfahrens; Bezirksgericht
VDPlainte/2024/13été; ’Office; édule; Immeuble; ’immeuble; état; écaire; ’état; éance; ’il; ébiteur; était; écision; édure; Ministère; érêt; établi; ’au; Autorité; étaire; éalisation; érieure; AFC-GE; Extrait
Dieser Artikel erzielt 16 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
143 III 545 (4A_125/2017)Art. 89 SIA-Norm 118; Art. 374 OR; Werkvertrag mit Pauschalpreis, Preisfestsetzung bei Änderungen. Gerichtliche Bestimmung des Preises für einseitige Bestellungsänderungen bei einem Werkvertrag mit Pauschalpreis, welcher der SIA-Norm 118 untersteht. Sinngemässe Anwendung von Art. 89 SIA-Norm 118 bei Nichteinigung der Parteien. Bemessung des Nachtragspreises (E. 4.4). SIA-Norm; Preis; Bestellungsänderung; Tragspreis; Pauschalpreis; Gericht; Tragspreise; Werkvertrag; Bauherr; Parteien; Preise; Unternehmer; Urteil; Minderpreis; Marktpreis; Vorinstanz; Leistung; Bestellungsänderungen; Ausführung; Vergütung; Marktpreise; Bauherrn; Einigung; Ermessen; Nichteinigung; Bundesgericht; Regie
141 III 106Rechte der Bestellerin, wenn ein in einem Werkvertrag vereinbarter Zwischentermin nicht eingehalten wird (Art. 366 Abs. 1 OR). Darf die Bestellerin, wenn gemäss Werkvertrag mehrere Leistungen geschuldet sind, auch auf diejenigen Leistungen verzichten, mit denen die Unternehmerin sich nicht im Rückstand befindet (E. 16)?
Vorinstanz; Vertrag; Pfosten/; Riegel-Fassade; Pfosten/Riegel-Fassade; Leistung; Besteller; Holz/Metall; Bestellerin; Fassadenteil; Unternehmer; Urteil; Werkvertrag; Verzug; Interesse; Holz/Metall-Fassade; Fassadenteile; Interessen; Leistungen; Kommentar; Rechtsnachfolgerin; Gesamtverzicht; Mängel; Zeitpunkt; Beklagten; Bundesgericht; Bezug; ünftige

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
D-3663/2018Zuweisung in ein Zentrum des BundesFamilie; Bundes; Recht; Vorinstanz; Schweiz; Beziehung; Verfügung; Bundesverwaltungsgericht; Partner; Zuweisung; Verfahren; Kanton; Partnerin; TestV; Wegweisung; Beschwerdeführers; Dispositiv; Schutz; Kinder; Dispositiv-Ziffer; Einheit; Asylverfahren; Staat; Rechtsberatungsstelle; Tochter; ühren
C-2753/2012Prevenzione degli infortuni e delle malattie professionaliINSAI/SUVA; ;INSAI/SUVA; Tribunale; ;oggetto; ;avvertimento; OLCostr; LAINF; ;assicuratore; ;insorgente; ;organo; ;autorità; Questo; ;urgenza; ;ordinanza; ;esecuzione; ;ispettore; ;assicurazione; Secondo; ;anticipo; ;ultimo; ;altra; ;accesso; Contro; Istituto; Lucerna; Ferrari; Bellinzona; ;impresa; ;utilizzo; Allega

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
SK.2018.34Opposition à une ordonnance pénaleApos;; Apos;a; énal; énale; édure; édé; Apos;un; édéral; Apos;art; Tribunal; être; Apos;ordonnance; Apos;une; évenu; Apos;opposition; Apos;A; Apos;en; écision; érêt; énales; également; Apos;encontre; Grégoire; Mangeat; élai; Troller; Apos;être; Apos;il; étant; Alexander
SK.2018.35Opposition à une ordonnance pénaleApos;; Apos;a; énal; énale; édure; édé; Apos;un; édéral; Tribunal; Apos;art; être; Apos;ordonnance; évenu; Apos;en; Apos;opposition; Apos;une; Apos;A; écision; érêt; énales; Jacques; Barillon; également; Apos;encontre; Grégoire; Mangeat; Apos;être; Apos;il; élai; évenus

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
GeiserBasler Berufliche Vorsorge2021
Geiger, Schluckebier Kommentar [fortan: MWSTG-Kommentar]2012