OR Art. 190 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



Il codice delle obbligazioni svizzero è un codice giuridico centrale del diritto civile svizzero che disciplina i rapporti giuridici tra privati. Comprende cinque libri che trattano diversi aspetti del diritto contrattuale, del Diritto delle obbligazioni e del Diritto delle proprietà, tra cui L'origine, il contenuto e la risoluzione dei contratti, nonché la responsabilità per violazione del contratto e illeciti. Il codice delle obbligazioni è un Codice importante per L'Economia e la vita quotidiana in Svizzera, poiché costituisce la base di molti rapporti giuridici e contratti ed è in vigore dal 1912, adattandolo regolarmente agli sviluppi sociali ed economici.

Art. 190 OR dal 2024

Art. 190 Legge federale di complemento del Codice civile svizzero (OR) drucken

Art. 190 Mora nella consegna a. Recesso nelle vendite commerciali

1 Nelle vendite commerciali, quando sia stabilito un termine fisso per la consegna, si presume che il compratore, in caso di mora del venditore, rinunci alla consegna e pretenda il risarcimento del danno per l’inadempimento.

2 Ove per altro il compratore preferisca di chiedere la consegna, dovr darne avviso al venditore subito dopo scaduto il termine.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
116 II 436Verzug des Verkäufers im kaufmännischen Verkehr. Art. 107 und 190 OR. 1. Bedingungen, unter denen der Käufer auf die gesetzliche Vermutung von Art. 190 Abs. 1 OR verzichten und Erfüllung des Vertrages verlangen kann (E. 1). 2. Vorgehen des Schuldners bei zu kurz bemessener Frist (Art. 107 Abs. 1 OR). Wann ist die Ansetzung einer Frist nicht erforderlich (Art. 108 OR) (E. 2). 3. Die Wahlerklärung nach Art. 107 Abs. 2 OR muss unverzüglich erfolgen (E. 3). élai; écution; Exécution; Omninut; écembre; était; érêts; été; -intérêts; échéance; ément; ébiteur; Acheteur; Arrêt; ères; évue; équences; Inexécution; édé; égale; émentaire; écessaire; Exécute; édiate; également; élex; Option; érence; Exiger; Tribunal
116 II 441Kaufvertrag; Verzugsschaden (Art. 102 f. und Art. 107 ff. OR). 1. Schuldnerverzug bei Verfalltagsgeschäft; Verhältnis der allgemeinen Verzugsordnung zur Sonderregelung von Art. 107 ff. OR für vollkommen zweiseitige Verträge (E. 2a). 2. Berechnung des Verspätungsschadens (E. 2c). Schadensbegriff. Wann stellt eine Konventionalstrafe einen Verspätungsschaden dar? Schaden; Recht; Konventionalstrafe; Schadens; Firma; Urteil; Berufung; Verspätungsschaden; Obergericht; Verzug; Bundesgericht; Schadenersatz; Schadensbegriff; Preis; Gläubiger; Schuldner; Verbindlichkeit; Geschädigte; Computeranlage; Liefertermin; Parteien; Höhe; Beklagten; Verfalltagsgeschäft; Sinne; Feststellungen; Vorinstanz; ätzlich

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
A-389/2017MehrwertsteuerBeruf; MWSTG; Bewilligung; Sinne; Gesundheit; Recht; TCM-Therapeut; Kanton; TCM-Therapeuten; Urteil; Steuer; Bundes; Behandlung; Ausübung; Leistung; Waadt; Kantons; Berufsausübung; Heilbehandlung; MWSTV; Berufe; BVGer; Mehrwertsteuer; Behandlungen; Heilbehandlungen; Person; Gesetzgebung; Zeitraum
A-6516/2016MehrwertsteuerBeruf; MWSTG; Bewilligung; Sinne; Recht; Gesundheit; Kanton; TCM-Therapeut; Behandlung; TCM-Therapeuten; Bundes; Urteil; Leistung; Ausübung; Waadt; Steuer; Berufsausübung; Kantons; Behandlungen; Person; Heilbehandlung; Personen; Berufe; Gesetzgebung; BVGer; Mehrwertsteuer; ändigen

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Sutter-Somm, Hasenböhler, Leuenberger, Schweizer Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung2013
Spühler, SchweizerBasler Kommentar Schweizerische Zivilprozessordnung2010