Art. 15d LCStr dal 2024
Art. 15d Accertamento dell’idoneit alla guida o della capacit di condurre (1)
1
2 Dal compimento dei 75 anni, i conducenti sono convocati ogni due anni dall’autorit cantonale a una visita di controllo di un medico di fiducia. (3) L’autorit cantonale può ridurre l’intervallo delle visite mediche se l’idoneit alla guida di una persona è pregiudicata e deve quindi essere controllata a scadenze più ravvicinate.
3 I medici sono liberati dal segreto professionale per quanto riguarda le comunicazioni di cui al capoverso 1 lettera e. Possono effettuare la comunicazione direttamente all’autorit cantonale competente in materia di circolazione stradale oppure all’autorit di sorveglianza dei medici.
4 Su richiesta dell’Ufficio AI, l’autorit cantonale gli comunica se una determinata persona è titolare di una licenza di condurre.
5 Se vi sono dubbi sulla capacit di condurre di una persona, quest’ultima può essere sottoposta a una corsa di controllo, a un esame teorico, a un esame pratico di conducente o a un altro provvedimento opportuno, quale una formazione o un perfezionamento oppure una formazione complementare.
(1) Introdotto dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013, la lett. a del cpv. 1 entra in vigore il 1° lug. 2014 (RU 2012 6291, 2013 4669; FF 2010 7455).(2) RS 831.20
(3) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 29 set. 2017, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 2807; FF 2017 3163 3311).
Art. 15d Legge federale sulla circolazione stradale (SVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
VD | Entscheid/2020/495 | été; Ministère; énale; évenu; éhicule; ’est; Urine; Alcool; ’il; édure; écision; éfiants; élèvement; édéral; Selon; état; Examen; Moreillon/Parein-Reymond; ésumer; ’alcool; éliminaire; était; ’elle; ’ordonnance | |
VD | Entscheid/2020/37 | Alcool; ’alcool; écembre; énale; Ministère; édure; ’accident; édé; évenu; Examen; écision; ’il; Moreillon/Parein-Reymond; éterminer; ’examen; Chambre; éhicule; édical; ésultat; élèvement; édéral; ’arrondissement |
Hier geht es zur Registrierung.
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | VB.2015.00162 | Entzug des Führerausweises; psychische Stabilität; Suizidalität; Gutachten; Zusatzgutachten. | Gutachten; Gutachter; Gutachtens; Strassenverkehr; Fahreignung; Einzelrichter; Parteien; Fahrerlaubnis; Strassenverkehrsamt; Entscheid; Führerausweis; Erstellung; Begutachtung; Verfügung; Klinik; Auswirkung; Verwaltungsgericht; Eingabe; Auswirkungen; KlinikenF; Wiedererteilung; Behandlung; Verbindung; Hintergr; Kommentar; Verkehrsmedizin; Haarprobe |
SO | VWBES.2024.124 | - | Fahreignung; Führerausweis; Alkohol; Untersuchung; Beschwerde; Stufe; Entscheid; Recht; Zweifel; Beschwerdeführers; Verwaltungsgericht; Fahreignungsuntersuchung; Begründung; Führerausweisentzug; Promille; Gehör; Verfügung; Person; Anordnung; Frist; Vorinstanz; Verfahren; Anerkennung; Anhaltspunkte; Motorfahrzeug; Beweis |