Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR)

Zusammenfassung der Rechtsnorm OR:



Le code Suisse des obligations est un code juridique central du droit civil suisse qui régit les relations juridiques entre particuliers. Il comprend cinq livres couvrant divers aspects du droit des contrats, du droit de la dette et du droit des biens, y compris l'origine, le contenu et la résiliation des contrats, ainsi que la responsabilité en cas de rupture de contrat et de délit. Le code des obligations est un code important pour L'économie et la vie quotidienne en Suisse, car il constitue la base de nombreux rapports juridiques et contrats et est en vigueur depuis 1912, étant régulièrement adapté aux évolutions sociales et économiques.

Art. 964b OR de 2024

Art. 964b Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 964b But et contenu du rapport

1 Le rapport sur les questions non financières rend compte des questions environnementales, notamment des objectifs en matière de CO2, des questions sociales, des questions de personnel, du respect des droits de l’homme et de la lutte contre la corruption. Le rapport contient les informations qui sont nécessaires pour comprendre l’évolution des affaires, la performance et la situation de l’entreprise ainsi que les incidences de son activité sur ces questions.

2 Ce rapport comprend notamment:

  • 1. une description du modèle commercial de l’entreprise;
  • 2. une description des concepts appliqués en ce qui concerne les questions mentionnées l’al. 1, y compris les procédures de diligence mises en œuvre;
  • 3. une description des mesures prises en application de ces concepts ainsi qu’une évaluation de l’efficacité de ces mesures;
  • 4. une description des principaux risques liés aux questions mentionnées l’al. 1 et la manière dont l’entreprise gère ces risques; les risques déterminants sont:
  • a. ceux qui découlent de l’activité propre de l’entreprise, et
  • b. lorsque cela s’avère pertinent et proportionné, ceux qui découlent de ses relations d’affaires, de ses produits ou de ses services;
  • 5. les indicateurs clés de performance dans les domaines mentionnés l’al. 1, qui sont déterminants pour l’activité de l’entreprise.
  • 3 Si le rapport se base sur des réglementations nationales, européennes ou internationales, comme les principes directeurs de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la réglementation applicable doit être mentionnée dans le rapport. En cas d’application d’une de ces réglementations, l’entreprise doit veiller ce que les exigences du présent article soient remplies. Le cas échéant, elle doit rédiger un rapport supplémentaire.

    4 Lorsqu’une entreprise contrôle, seule ou conjointement avec d’autres entreprises, une ou plusieurs entreprises suisses ou étrangères, le rapport s’étend l’ensemble de ces entreprises.

    5 Lorsque l’entreprise n’applique pas de concept en ce qui concerne une ou plusieurs des questions mentionnées l’al. 1, elle intègre dans le rapport une explication claire et motivée des raisons le justifiant.

    6 Le rapport est rédigé dans une langue nationale ou en anglais.


    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2024 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.