CC Art. 831 -

Einleitung zur Rechtsnorm CC:



Art. 831 CC de 2025

Art. 831 Code civil suisse (CC) drucken

Art. 831 Dénonciation

Lorsque le propriétaire n’est pas personnellement tenu, la dénonciation du remboursement par le créancier ne lui est opposable que si elle a eu lieu tant à son égard qu’à l’égard du débiteur.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 831 Code civil suisse (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDJug-par-déf/2010/2-éfenderesse; érêt; écaire; édule; éance; édit; ébiteur; érêts; Intérêt; érale; établi; Action; énonciation; écembre; élai; ération; énérale; écaires; édules; éances; éancier; étent; Comme; énérales; Objet; ément
VDJug/2010/39-érêt; éfenderesse; éance; édule; évrier; écaire; édit; ébiteur; érêts; écembre; établi; énonciation; éances; éalisation; Intérêt; étaire; ération; Monsieur; Avance; énéral; Action; élai; édits; énérale; éancier