Art. 61 LCStr dal 2024
Art. 61 Risarcimento fra detentori di veicoli a motore
1 Se un detentore è vittima di lesioni corporali in un infortunio, nel quale sono coinvolti più veicoli a motore, i detentori di tutti i veicoli a motore coinvolti rispondono del danno in proporzione alla loro colpa, salvo che circostanze speciali, segnatamente il rischio d’esercizio dei veicoli, giustifichino un altro modo di ripartizione. (1)
2 Un detentore risponde verso un altro dei danni materiali, solo se la parte lesa prova che il danno è stato cagionato dalla colpa o dalla temporanea incapacit di discernimento del detentore convenuto o di una persona per la quale questi è responsabile o da un difetto del veicolo del convenuto.
3 Più detentori responsabili rispondono in solido del danno subìto da un altro detentore. (2)
(1) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 1975, in vigore dal 1° ago. 1975 (RU 1975 1257 1268 art. 1; FF 1973 II 1053).(2) Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 1975, in vigore dal 1° ago. 1975 (RU 1975 1257 1268 art. 1; FF 1973 II 1053).
Art. 61 Legge federale sulla circolazione stradale (SVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | LB180037 | Forderung | Beklagte; Beklagten; Berufung; Unfall; Recht; Unfälle; Vorinstanz; Verfahren; Entscheid; Klägers; Streitgenossen; Klage; Streitgenossenschaft; Parteien; Gericht; Gesundheitsschaden; Haftung; Bundesgericht; Winterthur; Unfallereignis; Urteil; Berufungskläger; Begründung; Sinne; Bezirksgericht; Beschluss |
ZH | NP170032 | Forderung | Beweis; Unfall; Fahrzeug; Vorinstanz; Berufung; Kläger; Klägers; Zeuge; Entscheid; Recht; Behauptung; Beweise; Unfallprotokoll; Lenker; Tatsache; Verfahren; Beweislast; Schaden; Substantiierung; Fussgänger; Beklagten; Klage; Fussgängerstreifen; Beweismittel; üsse |
Hier geht es zur Registrierung.
Anwendung im Bundesgericht
BGE | Regeste | Schlagwörter |
123 II 577 | Art. 22 MO; Art. 106 LFG; Haftung des Bundes für Zusammenstoss zwischen Militär- und Zivilflugzeug in der Luft. Die Haftung des Bundes für einen Zusammenstoss zwischen einem Militär- und einem Zivilflugzeug in der Luft richtet sich nicht nach dem Luftfahrtgesetz, sondern nach der Militärorganisation (heute: Militärgesetz) (E. 3). Begriff der Widerrechtlichkeit im Sinne von Art. 22 Abs. 1 MO; bei Personenschäden ergibt sich die Widerrechtlichkeit, auch ohne dass spezifische Vorschriften verletzt wurden, bereits aus der Verletzung eines absoluten Rechts, sofern kein Rechtfertigungsgrund vorliegt (E. 4). Selbstverschulden des Geschädigten; in casu verneint (E. 6). | Haftung; Recht; Staat; Bundes; Staats; STARK; Staatshaftung; Widerrechtlichkeit; Ordnungswidrigkeit; OFTINGER/; Rekurskommission; Rechtfertigungsgr; OFTINGER/STARK; Militärdepartement; Luftfahrtgesetz; Militärorganisation; Schäden; Militärflugzeug; Schaden; Staates; Schweiz; Verletzung; Flugzeug; Ansicht; Eidgenössische; Handlung; Haftpflicht; Verwaltungsrecht; Schweizerische |
123 III 274 | Art. 61 Abs. 1 SVG; Schadenersatz zwischen Motorfahrzeughaltern. Die Haftungskollision unter Haltern bezüglich des durch den Tod eines Motorfahrzeughalters verursachten Versorgerschadens bestimmt sich nach Art. 61 Abs. 1 SVG (E. 1a/aa). Die falsche Einstellung von Bremsen durch einen Garagisten ist dem Halter nicht als Verschulden anzulasten. Die fehlerhafte Beschaffenheit des Fahrzeuges ist als besonderer Umstand im Sinne von Art. 61 Abs. 1 SVG zu gewichten (E. 1a/bb). Kognition des Bundesgerichts bei der Gewichtung der Umstände (E. 1a/cc). | Halter; Verschulden; Betrieb; Fahrzeug; Lastwagen; Betriebsgefahr; Lastwagens; Gericht; Haftung; Schaden; Umstände; Haftpflicht; Fahrzeuge; GEISSELER; OFTINGER/STARK; Halters; Betriebsgefahren; Urteil; Verschuldens; SCHAFFHAUSER/ZELLWEGER; Hilfsperson; Versicherung; Beschaffenheit; Obwalden; Obergericht; Kantons; Unfall |