CCS Art. 544 -

Einleitung zur Rechtsnorm CCS:



Art. 544 CCS dal 2025

Art. 544 Codice civile svizzero (CCS) drucken

Art. 544 Infante concepito

1 L’infante è capace di succedere fin dal momento del concepimento, a condizione che nasca vivo.

1bis Se necessario per la tutela degli interessi dell’infante concepito, l’autorità di protezione dei minori istituisce una curatela. (1)

2 Se nasce morto, l’infante non è considerato erede. (2)

(1) Introdotto dalla cifra I n. 2 della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).
(2) Nuovo testo giusta la cifra I n. 2 della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 544 Codice civile svizzero (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2017/981été; Appel; écision; édure; Appelant; éral; érale; état; écembre; éter; édé; Ester; énéral; éritier; éritiers; énérale; Action; égal; Commune; éposé; Cette; édéral; Absence; était; éré; ériel
VDJug/2014/409-été; écute; écuteur; Exécuteur; Expert; établi; éfendeur; ération; Appel; Appelé; écès; érêt; état; Administrateur; écembre; évrier; établis; égal; érations; étaient; Lexpert; érieur; établissement; Monsieur; érant