Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) Art. 418b

Zusammenfassung der Rechtsnorm OR:



Le code Suisse des obligations est un code juridique central du droit civil suisse qui régit les relations juridiques entre particuliers. Il comprend cinq livres couvrant divers aspects du droit des contrats, du droit de la dette et du droit des biens, y compris l'origine, le contenu et la résiliation des contrats, ainsi que la responsabilité en cas de rupture de contrat et de délit. Le code des obligations est un code important pour L'économie et la vie quotidienne en Suisse, car il constitue la base de nombreux rapports juridiques et contrats et est en vigueur depuis 1912, étant régulièrement adapté aux évolutions sociales et économiques.

Art. 418b OR de 2025

Art. 418b Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) drucken

Art. 418b Droit applicable

1 Le chapitre relatif au courtage est applicable à titre supplétif aux agents négociateurs, le titre concernant la commission l’est aux agents stipulateurs.

2 … (1)

(1) Abrogé par l’annexe ch. I let. c de la LF du 18 déc. 1987 sur le droit international privé, avec effet au 1er janv. 1989 (RO 1988 1776; FF 1983 I 255).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 418b Loi fédérale complétant le Code civil suisse (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHG140108ForderungKlage; Gericht; Zustellung; Recht; Beklagten; Betrag; Rechtsvorschlag; Verfügung; Klagerückzug; Höhe; Schweizer; Handelsgericht; Verfahren; Klageantwort; Sendung; Schweizerische; Prozessvoraussetzungen; Rechnung; Betreibung; Zivilprozess; Gerichtskosten; Zahlung; Kantons; Forderung; Sachverhalt; Parteien; Mitarbeitende; Frist; Leistung