OR Art. 418a -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 418a OR from 2025

Art. 418a Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 418a Definition

1 An agent is a person who undertakes to act on a continuous basis as an intermediary for one or more principals in facilitating or concluding transactions on their behalf and for their account without entering into an employment relationship with them. (1)

2 Unless otherwise agreed in writing, the provisions of this Section also apply to persons acting as agents by way of secondary occupation. The provisions governing del credere, prohibition of competition and termination of contracts for good cause may not be excluded to the detriment of the agent.

(1) Amended by No II Art. 1 No 8 and 9 of the FA of 25 June 1971, in force since 1 Jan. 1972 (AS 1971 1465; BBl 1967 II 241). See also the Final and Transitional Provisions of Title X, at the end of this Code.

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 418a Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHHE180215Vorsorgliche MassnahmenDokument; Dokumente; Recht; Arbeit; Massnahme; Beklagten; Liste; Verbot; Rechtsbegehren; Kunden; Mitarbeiter; Verwendung; Gesuch; Gericht; Manual; Eingabe; Parteien; Beweis; E-Mail; Agent; Massnahmen; Gesuchsgegnerin; Ausführungen; Dokumenten; Anordnung; Arbeitsergebnis; Hauptsache; Arbeitsergebnisse; Agenten
ZHHE160154Vorsorgliche MassnahmenVeranstalter; Veranstaltervertrag; Parteien; Gericht; Beklagten; Bundesgericht; Massnahme; Eigenverkauf; Recht; Vertrag; Vertrags; Urteil; Exklusivität; Tickets; Bundesgerichts; Vertrieb; Anspruch; System; Verfügung; Kündigung; Massnahmen; Zusammenarbeit; Gesuch; Präambel; Kommentar; ägen
Dieser Artikel erzielt 5 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

BVGELeitsatzSchlagwörter
A-1390/2006MehrwertsteuerMWSTV; Vermittlung; Steuer; Rechnung; Vertrag; Leistung; Vertretene; Recht; Vertretenen; Konsortialkredit; Banken; Vermittler; Bundesverwaltungsgericht; Mehrwertsteuer; Bundesgericht; Urteil; Entscheid; Kreditgeber; Kunden; MWSTG; Vertreter; Stellvertretung; Verwaltung; Kredite; Stellvertreter; Praxis; MWSTGV; Bundesgerichts