CPC Art. 395 - Prononcé

Einleitung zur Rechtsnorm CPC:



Art. 395 CPC de 2025

Art. 395 Code de procédure civile (CPC) drucken

Art. 395 Prononcé

1 Si la sentence n’est ni renvoyée au tribunal arbitral pour complément ou rectification ni rectifiée ou complétée dans le délai imparti, le Tribunal fédéral ou le tribunal cantonal statue; s’il admet le recours, il annule la sentence.

2 Lorsque la sentence est annulée, les arbitres statuent à nouveau en se conformant aux considérants de l’arrêt de renvoi. L’art. 371 s’applique si le tribunal arbitral ne comprend plus le nombre d’arbitres requis. (1)

3 L’annulation peut se limiter à certains chefs du dispositif de la sentence, sauf si les autres en dépendent.

4 Lorsque la sentence est attaquée au motif que les dépenses et les honoraires des arbitres sont manifestement excessifs, le Tribunal fédéral ou le tribunal cantonal peuvent en fixer le montant.

(1) Phrase introduite par l’annexe ch. 2 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 4179; FF 2018 7153).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 395 Code de procédure civile (ZPO) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VD2012/445-égal; CPC-VD; Appel; Interdiction; écision; énoncé; état; érant; Institution; élai; élaire; érer; Appelante; édéral; Gros-de-Vaud; époux; écembre; épens; énoncée; Justice; égale; émoire
VD2012/434-était; égal; Appel; écis; écision; élaire; Justice; Appelant; CPC-VD; état; écembre; Professeur; Expertise; érant; ôpital; éside; érer; Interdiction; Cheseaux-sur-Lausanne; Intéressé; Enquête; écompensation