OR Art. 314 -

Einleitung zur Rechtsnorm OR:



The Swiss Code of Obligations is a central code of Swiss civil law that regulates the legal relationships between private individuals. It includes five books that cover various aspects of contract law, law of obligations and property law, including the formation, content and termination of contracts, as well as liability for breach of contract and tort. The Code of Obligations is an important code of law for business and everyday life in Switzerland, as it forms the basis for many legal relationships and contracts and has been in force since 1912, whereby it is regularly adapted to social and economic developments.

Art. 314 OR from 2024

Art. 314 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) drucken

Art. 314 Rules governing interest

1 Where the interest rate is not stipulated in the contract, it is presumed to be the customary rate for loans of the same type at the time and place that the fixed-term loan was received.

2 Unless otherwise agreed, the promised interest is payable annually.

3 Any prior agreement that interest will be added to the loan principal and become subject to further interest is void, subject to standard business practices and in particular those of savings banks for calculating interest on current accounts and similar commercial instruments under which the calculation of compound interest is customary.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 314 Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (OR) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB160371mehrfache qualifizierte Veruntreuung etc.Beschuldigte; Beschuldigten; Kunde; Darlehen; Kunden; Privatkläger; Geschädigte; Geschädigten; Vermögens; Vorins; Vorinstanz; Gewinn; Anklage; Darlehens; Verteidigung; Gelder; Vermögenswert; Vermögenswerte; Recht; Veruntreuung; Börse; Urteil; Verwendung; Staat
GRZF-08-39ForderungBerufung; Darlehen; Recht; Urteil; Anschluss; Darlehens; Berufungsbeklagte; Berufungsklägerin; Verfahren; Anschlussberufung; Betrag; Entschädigung; Geschäft; Rechtsanwalt; Zeuge; Kantonsgericht; Plessur; Bezirksgericht; Urteils; Forderung; Arbeitszeugnis; Verlust; Rückzahlung; Verluste; Zeugnis

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
134 III 224 (4A_317/2007)Internationales Privatrecht. Übergangsrecht zum IPRG. Anknüpfung des Aussenverhältnisses bei der Stellvertretung (E. 3).
Regeste b
Beweislast (Art. 8 ZGB). In einem der Verhandlungsmaxime unterliegenden Verfahren kann der für sechsmonatige Anlagen in ECU geltende LIBOR-Zinssatz nicht als notorische Tatsache betrachtet werden (E. 5).
Regeste c
Bestimmung der vertraglichen Zinsen beim Darlehen (Art. 73 Abs. 1 und Art. 314 Abs. 1 OR). Haben die Vertragsparteien den für das Darlehen anwendbaren Zinssatz bestimmt, ist der vereinbarte Zinssatz anzuwenden und nicht der gesetzliche Zinssatz von 5 % pro Jahr, der sich aus der subsidiären Bestimmung von Art. 73 Abs. 1 OR ergibt. Der Kläger hat die Tatsachen zu beweisen, die eine Berechnung des vertraglichen Zinses im relevanten Zeitpunkt erlauben (E. 7).
été; était; ésent; érêt; LIBOR; çais; érêts; ération; Intérêt; éfenderesse; ésentant; éance; établi; Tribunal; édure; Ancien; Après; élibération; être; éclaration; édé; Avait; épôt; Emprunt; épôts; Entrée; étermine; égal; Arrêt; Zinssatz
100 II 153Unregelmässiger Hinterlegungsvertrag. Verrechnung. Die Sparhefteinlage beruht in der Regel auf einem unregelmässigen Hinterlegungsvertrag (Art. 481 OR). Der Aufbewahrer kann nach Art. 125 Abs. 1 OR die Verpflichtung zur Rückgabe des Geldes wider den Willen des Hinterlegers nicht durch Verrechnung tilgen. Sparheft; Darlehen; Sparhefte; GAUTSCHI; Reglement; Hinterlegungsvertrag; Verrechnung; Beklagten; Verwahrung; Darlehens; Sparhefteinlage; OSER/SCHÖNENBERGER; Urteil; Geldes; Willen; Betrag; Linie; Anlage; Rechtsnatur; Verwahrungsvertrag; WIDMER; Reglementes; Banken; Schuld; Depot; Regel; Garantie; Sparheftforderung

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
BP.2014.43Ordonnance de non-entrée en matière (art. 310 en lien avec l'art. 322 al. 2 CPP).Apos;; Apos;a; Tribunal; édéral; Apos;art; énal; Apos;un; érêt; être; écision; érêts; Apos;assistance; ésé; édure; émolument; énale; été; Apos;une; Apos;infraction; -entrée; Apos;arrêt; Apos;autorité; Apos;est; égé; éré; électronique; Confédération; -après:; éloyale; ément
RR.2012.303Entraide judiciaire internationale en matière pénale à la Tunisie. Remise de moyens de preuve (art. 74 EIMP)Apos;; Apos;a; Apos;en; Apos;i; Apos;entraide; érant; édé; Apos;autorité; été; Apos;Etat; être; écision; énal; édéral; Apos;il; Apos;un; Tribunal; Apos;art; Tunis; édure; ément; Tunisie; Apos;est; écution; ération; Apos;exécution; ésent; érante; énale; Apos;une

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Donatsch, Schweizer, Thomas Kommentar zur Schweizerischen Strafprozessordnung [StPO]2020
Donatsch, Hans, Schweizer, Hansjakob, Lieber Kommentar zur Schweizerischen Strafprozessordnung2020