LCA Art. 3 -

Einleitung zur Rechtsnorm LCA:



Art. 3 LCA dal 2024

Art. 3 Legge sul contratto d’assicurazione (LCA) drucken

Art. 3 Obbligo d’informare dell’assicuratore (1)

1 Prima della conclusione del contratto d’assicurazione, l’assicuratore deve informare lo stipulante, in maniera comprensibile e in una forma che consenta la prova per testo, sulla propria identit e sul contenuto essenziale del contratto d’assicurazione. Esso lo informa sui seguenti elementi: (2)

  • a. rischi assicurati;
  • b. (2) l’estensione della copertura assicurativa e il tipo di assicurazione, ovvero se si tratta di un’assicurazione di somma fissa o di un’assicurazione contro i danni;
  • c. premi dovuti e altri obblighi dello stipulante;
  • d. durata e estinzione del contratto d’assicurazione;
  • e. basi di calcolo e principi e metodi per la determinazione delle eccedenze e la partecipazione alle stesse;
  • f. (2) i valori di riscatto e di trasformazione, nonché le principali tipologie di costi legate al riscatto di un’assicurazione sulla vita suscettibile di riscatto;
  • g. (5) trattamento dei dati personali, compresi lo scopo e il genere della banca dati, nonché destinatari e conservazione dei dati;
  • h. (6) il diritto di revoca secondo l’articolo 2a nonché la forma e il termine della revoca;
  • i. (6) il termine di presentazione dell’avviso di sinistro di cui all’articolo 38 capoverso 1;
  • j. (6) la validit temporale della protezione assicurativa, in particolare nei casi in cui il sinistro accada nel corso della durata del contratto ma il danno che ne deriva si verifichi soltanto dopo l’estinzione del contratto;
  • k. (9) definizione di un’assicurazione sulla vita come assicurazione sulla vita qualificata ai sensi dell’articolo 39a della legge del 17 dicembre 2004 (10) sulla sorveglianza degli assicuratori (LSA).
  • 2 Tali informazioni sono fornite allo stipulante in modo tale ch’egli possa esserne a conoscenza quando propone o accetta il contratto d’assicurazione. In ogni caso, a quel momento deve essere in possesso delle condizioni generali d’assicurazione e dell’informazione di cui al capoverso 1 lettera g.

    3 Il datore di lavoro che conclude un’assicurazione collettiva di persone per proteggere i propri lavoratori è tenuto a informarli, per scritto o in un’altra forma che consenta la prova per testo, sul contenuto essenziale, sulle modifiche e sullo scioglimento del contratto. L’assicuratore mette a disposizione del datore di lavoro la documentazione necessaria a tal fine. (2)

    (1) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2004, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5245; FF 2003 3233).
    (2) (3)
    (3) (4)
    (4) (11)
    (5) Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 20 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).
    (6) (7)
    (7) (8)
    (8) Introdotta dal n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 4969; FF 2017 4401).
    (9) Introdotta dall’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 355; FF 2020 7833).
    (10) RS 961.01
    (11) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 4969; FF 2017 4401).

    Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Art. 3 Legge sul contratto d’assicurazione (VVG) - Anwendung bei den Gerichten

    Anwendung im Kantonsgericht

    Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    ZHHG200197ForderungPandemie; Versicherung; Deckung; Klausel; Epidemie; Ausschluss; Pandemiestufe; Recht; Pandemiestufen; Parteien; Vertrag; Ausschlussklausel; Urteil; Ungewöhnlichkeit; -Pandemie; Krankheit; Vertrags; Beklagten; Geltung; Auslegung; Epidemieversicherung; Betrieb; Deckungsausschluss; Stufe; Klage; Handel; Versicherungsschutz
    ZHHG210044ForderungVersicherung; Pandemie; Epidemie; Vertrag; Pandemiestufe; Vertrags; Ausschluss; -Pandemie; Parteien; Deckung; Ausschlussklausel; Pandemiestufen; Urteil; Epidemieversicherung; Beklagten; Krankheit; WHO-Pandemiestufe; Ungewöhnlichkeit; Recht; Betrieb; Schäden; Auslegung; WHO-Pandemiestufen; Klausel; Risiken; Bundesgericht; Versicherungsdeckung; Sachversicherung
    Dieser Artikel erzielt 27 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
    Hier geht es zur Registrierung.
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Verwaltungsgericht

    KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
    SOVSBES.2021.141-Beigeladene; Apos; Versicherung; Rente; Zahlung; Rückforderung; Leistungen; Renten; Beigeladenen; Police; Vertrag; Überentschädigung; Stunden; Taggelder; Drittauszahlung; Urteil; Beschwerdeführers; Verfügung; Kollektiv-Taggeldversicherung; Zeitraum; Höhe; Invalidenversicherung; Versicherungsgericht; Rentennachzahlung; Bundesgericht; Betrag; Parteientschädigung; Person; Überentschädigungsgrenze
    BSBV.2020.17 (SVG.2020.206)(Bundesgerichtsurteil 9C_635/2020)Versicherung; Erwerbsunfähigkeit; Prämien; Police; Vertrag; Anzeigepflicht; Kündigung; Versicherer; Antrag; Zeitpunkt; Anspruch; Versicherungsvertrag; Beklagten; Vorsorge; Prämienbefreiung; Parteien; Klage; Prämienzahlung; Antrags; Verletzung; Bericht; Meldung; Lebensversicherung; Leistung; Wartefrist; Befreiung; Versicherungsnehmer; Akten; Gefahr
    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Bundesgericht

    BGERegesteSchlagwörter
    148 III 57 (4A_330/2021)
    Regeste
    Art. 1 und 18 OR ; Allgemeine Geschäftsbedingungen. Geltung und Auslegung Allgemeiner Geschäftsbedingungen (E. 2).
    Urteil; Vertrag; Geschäftsbedingungen; Ungewöhnlichkeit; Versicherung; Klausel; Urteile; Auslegung; Ungewöhnlichkeitsregel; Parteien; Erklärung; Bundesgericht; Umstände; Handelsgericht; Klauseln; Vertragspartei; Zustimmende; Unklarheitsregel; Geltung; Ertragsausfall; Epidemie; Zusammenhang; Coronavirus; Restaurations; Verordnung; COVID-; Klage; übernommen
    135 III 410 (4A_9/2009)Art. 33 VVG, Art. 18 OR; Berufshaftpflichtversicherungsvertrag (Anwalt); Vertragsauslegung; herkömmliche Tätigkeit des Anwalts. Die herkömmliche Tätigkeit des Anwalts ist durch juristische Beratung geprägt, durch die Verfassung von juristischen Urkunden wie auch durch Unterstützung oder Vertretung von Personen vor einer Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde (E. 3.3). Wer als geschäftsführendes Organ von Offshore-Gesellschaften Bankkonten eröffnet und Formulare unterzeichnet, handelt als Verwalter, nicht als Anwalt (E. 3.4). été; Avocat; Assurance; Activité; était; étés; Tribunal; Assureur; édéral; Administrateur; éclaration; Anwalt; Autres; Action; énérales; érêts; écise; ères; éfense; énal; être; ésente; Espèce; érant; également; Arrêt; Anwalts; économique; Honoraires; Selon