Art. 275 CPC from 2023

Art. 275 Suspension of the common household
Each spouse has the right to suspend the common household for the duration of the divorce proceedings.
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.
Art. 275 Suspension of the common household
Each spouse has the right to suspend the common household for the duration of the divorce proceedings.
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | PF170009 | Befehl / Rechtsschutz in klaren Fällen | Beschwerdegegner; Vorinstanz; Entscheid; Grundstück; Rechtsmittel; Verfahren; Kammer; Parteien; Antrag; Sachverhalt; Urteil; Eingabe; Zufahrt; Stellung; Rechtsschutz; Fällen; Stellungnahme; Parkier; Parkplatz; Rechtsmittelbelehrung; Obergericht; Bülach; Fahrzeuge; Bezirksgericht; Gesuch; Beklagten; Frist |
VD | HC/2023/188 | Appel; ’intimé; ’appel; ’appelant; ’appelante; ’il; ’ai; écis; ’elle; Entretien; était; ’entre; ’entretien; édure; écision; ’au; ’expert; èces; également; L’appel; él ’ordonnance; ’est; J’ai |
BGE | Regeste | Schlagwörter |
137 III 614 (5A_317/2011) | Art. 275 und 276 Abs. 1 ZPO, aArt. 137 Abs. 1 und 2 ZGB; Wirkungen vorsorglicher Massnahmen bei Abschluss des Scheidungsprozesses ohne Urteil; Abgrenzung der Zuständigkeiten von Massnahmengericht und Eheschutzgericht. Endet die Rechtshängigkeit der Scheidungsklage, ohne dass ein Urteil ergangen wäre, wirken die zur Regelung des Getrenntlebens angeordneten vorsorglichen Massnahmen so lange weiter, wie die Ehegatten getrennt bleiben und keiner von ihnen beim nunmehr zuständigen Eheschutzgericht die Abänderung verlangt (E. 3). | édure; Tribunal; Action; être; éparée; Massnahmen; Urteil; éposé; Intimée; était; édient; Extrait; Eheschutzgericht; érale; Arrondissement; Entretien; éponse; é-expédient; éanmoins; Comme; ébut; époux; Organisation; étent; été; Urteilskopf; Arrêt; Regeste; Abschluss; Scheidungsprozesses |