CCP Art. 258 - Exécution du prélèvement d’échantillons

Einleitung zur Rechtsnorm CCP:



Art. 258 CCP de 2024

Art. 258 Code de procédure pénale (CCP) drucken

Art. 258 Exécution du prélèvement d’échantillons

Le prélèvement invasif d’échantillons doit être exécuté par un médecin ou un auxiliaire médical.


Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 258 Code de procédure pénale (StPO) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHSB160470Versuchte schwere KörperverletzungBeschuldigte; Privatkläger; Beschuldigten; Vorinstanz; Aussage; Aussagen; Flasche; Privatklägers; Täter; Körperverletzung; Berufung; Verletzung; Gesicht; Anklage; Stirn; Schnitt; Urteil; Verteidigung; Sinne; Freiheitsstrafe; Auseinandersetzung; Glasflasche; Kantons; Verletzungen; Person; Verfahren
VDEntscheid/2021/433énale; èvement; PPMin; élèvement; Instruction; Autorité; ’instruction; édure; ’autorité; Chambre; écision; étiques; ’ADN; était; Ministère; LVPPMin; échantillon; établi; édéral; Police; Canton; écrit; ésident; égale
Dieser Artikel erzielt 7 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
107 Ia 325Kantonales Strafverfahren; Auswirkungen der Kontumazierung auf die Legitimation zum Weiterzug des erstinstanzlichen Urteils; Art. 258-264 StPO/TI, Art. 5, 6 EMRK, Art. 4 BV.Die persönliche Freiheit, die EMRK und Art. 4 BV werden nicht verletzt durch eine kantonale Rechtsprechung, die den erstinstanzlich im Abwesenheitsverfahren Verurteilten den Weiterzug des Kontumazialurteils (ausgenommen die Kontumazierungs-Verfügung) an die zweite kantonale Instanz verweigert, wenn der in der Folge verhaftete oder freiwillig erschienene Verurteilte nach der kantonalen Strafprozessordnung die Aufhebung des Kontumazialurteils, die Beurteilung im ordentlichen Verfahren und den Weiterzug des neuen Urteils erlangen kann. Imputato; Tribunale; Procura; Corte; CLERC; Weiterzug; Urteils; Essere; Istruttoria; Kontumazierung; Kontumazialurteils; Verurteilte; Cantone; Ticino; Autorità; Ammissibilità; Accusé; Limputato; Istruzione; Altro; Urteilskopf; Estratto; Regeste; Kantonales; Verfahren;; Auswirkungen; Legitimation; Urteils;; Freiheit