CPS Art. 258 -

Einleitung zur Rechtsnorm CPS:



Art. 258 CPS de 2025

Art. 258 Code pénal suisse (CPS) drucken

Art. 258 Crimes ou délits contre la paix publique Menaces alarmant la population (1)

Quiconque jette l’alarme dans la population par la menace ou l’annonce fallacieuse d’un danger pour la vie, la santé ou la propriété est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.

(1) Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1er juil. 2023 (RO 2023 259; FF 2018 2889).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 258 Code pénal suisse (StGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
ZHUE180010EinstellungStaatsanwaltschaft; Recht; Einstellung; Person; Anklage; Untersuchung; Frist; Verfahren; -Sihl; Prozesskaution; Beschwerdeführers; Staates; Sinne; Friede; Untersuchung; Zürich-Sihl; Eingabe; Interesse; Personen; Geschädigte; Sachbeschädigung; Einstellungsverfügung
ZHSB150194Versuchte Schreckung der Bevölkerung und Widerruf Beschuldigte; Berufung; Beschuldigten; Bundesgericht; Verteidigung; Staat; Verfahren; Bevölkerung; Urteil; Berufungsverfahren; Sinne; Staatsanwalt; Staatsanwaltschaft; Verfahrens; Entscheid; Person; Vorinstanz; Gerichtskasse; Schreckung; Geldstrafe; Dispositiv; Bundesgerichts; Befehl; Tagessätzen; Probezeit; Obergericht; Rückweisung; Untersuchung; Kanton; Rechtsanwalt
Dieser Artikel erzielt 10 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Anwendung im Bundesgericht

BGERegesteSchlagwörter
140 IV 102 (6B_697/2013)Rassendiskriminierung; öffentliche Verbreitung von rassendiskriminierenden Ideologien (Art. 261bis Abs. 2 StGB). Der sog. "Hitlergruss" in der Öffentlichkeit erfüllt den Tatbestand, wenn er sich nicht in einem eigenen Bekenntnis zur dadurch symbolisierten nationalsozialistischen Ideologie erschöpft, sondern nach den Umständen darauf gerichtet ist, unbeteiligte Dritte werbend für diese Ideologie zu gewinnen. Tatbestandsmässigkeit im konkreten Fall verneint (E. 2). Ideologie; Hitlergruss; Öffentlichkeit; Hitlergruss; Symbol; Symbole; Rasse; Person; Gebärde; Verbreiten; Bundesrat; Gruss; Bericht; Verwendung; Recht; Tatbestand; Rassendiskriminierung; Propaganda; Bekenntnis; Veranstaltung; Sinne; Personen; Gedanken; Umstände; Urteil; Umständen; Rütli; Religion
84 IV 17Ist das Vergehen des Art. 216 StGB ein Dauerdelikt?
Person; Personenstand; Personenstandes; Unterdrückung; Fälschung; Vergehen; Zustand; Erfolg; Verletzung; Kindes; Handlung; Staatsanwaltschaft; Kantons; Dauerdelikt; Erwägungen; Familie; ührt; ässt; Wirklichkeit; Handlungen; Ehelicherklärung; Urteilskopf; Auszug; Entscheid; Anklagekammer; Gallen; Regeste; Erwägungen:; Schutzobjekt; Abstammung

Anwendung im Bundesstrafgericht

BSGLeitsatzSchlagwörter
SK.2016.16Organisation criminelle (art. 260ter CP). Blanchiment d'argent aggravé (art. 305bis ch. 2 let. a CP). Vol par métier (art 139 ch. 1 et 2 CP). Violation de domicile (art. 186 CP).Apos;; Apos;a; Apos;un; été; Apos;il; Apos;au; Apos;organisation; Apos;une; évenu; Apos;art; être; Apos;est; énal; édé; Apos;en; écembre; énale; Apos;argent; étent; édéral; étention; édure; ément; était; Apos;ai; Apos;auteur; Suisse; Tribunal; écis; ésent
RR.2016.118Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale all'Italia. Consegna di mezzi di prova (art. 74 AIMP).Apos;; Apos;art; Tribunal; Apos;assistenza; Tribunale; Italia; Apos;autorità; Svizzera; Stato; Apos;organizzazione; Corte; Apos;ndrangheta; Apos;esecuzione; Verfahren; Accordo; Apos;ambito; Apos;estero; -svizzero; Confederazione; Berna; Apos;Italia; Apos;associazione; Frauenfeld; Entscheid; Convenzione; Apos;Accordo; Inoltre; Ministero; Assistenza; Repubblica

Kommentare zum Gesetzesartikel

AutorKommentarJahr
Schweizer, Trechsel, StratenwerthPraxis, Zürich2008