Legge sull’agricoltura (LAgr)

Zusammenfassung der Rechtsnorm LAgr:



Art. 16 LAgr dal 2024

Art. 16 Legge sull’agricoltura (LAgr) drucken

Art. 16 Denominazioni d’origine, indicazioni geografiche

1 Il Consiglio federale istituisce un registro delle denominazioni d’origine e delle indicazioni geografiche.

2 Disciplina in particolare:

  • a. il diritto all’iscrizione;
  • b. le condizioni per la registrazione, segnatamente i requisiti relativi all’elenco degli obblighi;
  • c. la procedura d’opposizione e di registrazione;
  • d. il controllo.
  • 2bis Il registro può contenere denominazioni d’origine e indicazioni geografiche svizzere ed estere. (1)

    3 Le denominazioni d’origine e le indicazioni geografiche registrate non possono fungere da designazioni di categoria. Le designazioni di categoria non possono essere registrate quali denominazioni d’origine o indicazioni geografiche.

    4 Se il nome di un Cantone o di una localit viene utilizzato in una denominazione d’origine o in un’indicazione geografica, occorre garantire che la registrazione concordi anche con un eventuale disciplinamento cantonale.

    5 Le denominazioni d’origine e le indicazioni geografiche registrate non possono essere registrate quali marchi per prodotti se è adempiuta una fattispecie di cui al capoverso 7. (2)

    5bis Se è stata presentata una domanda di registrazione di una denominazione d’origine o di un’indicazione geografica e per un prodotto identico o comparabile è depositato un marchio contenente una denominazione d’origine o un’indicazione geografica identica o simile, la procedura d’esame del marchio è sospesa fino al passaggio in giudicato della decisione relativa alla domanda di registrazione della denominazione d’origine o dell’indicazione geografica. (1)

    6 Chi utilizza nomi di una denominazione d’origine o di un’indicazione geografica registrata per prodotti agricoli uguali o dello stesso genere o per i relativi prodotti trasformati deve adempiere l’elenco degli obblighi di cui al capoverso 2 lettera b. Questo obbligo non si applica all’utilizzazione di marchi identici o analoghi a una denominazione d’origine o a un’indicazione geografica depositata o registrata in buona fede o i cui diritti sono stati acquistati mediante l’uso in buona fede:

  • a. prima del 1° gennaio 1996; o
  • b. prima che il nome della denominazione d’origine o dell’indicazione geografica registrata fosse protetto secondo la presente legge o in virtù di un’altra base legale se il marchio non è colpito dai motivi di nullit o di estinzione previsti dalla legge del 28 agosto 1992 (4) sulla protezione dei marchi. (2)
  • 6bis Nel giudicare se l’utilizzazione di un marchio acquisito in buona fede sia lecita secondo il capoverso 6 occorre tener conto in particolare se vi è rischio d’inganno o di violazione della concorrenza leale. (6)

    7 Le denominazioni d’origine e le indicazioni geografiche registrate sono protette in particolare contro:

  • a. qualsiasi uso commerciale per altri prodotti che sfrutti la reputazione delle designazioni protette;
  • b. qualsiasi usurpazione, imitazione o contraffazione.
  • (1) (3)
    (2) (5)
    (3) Introdotto dall’all. n. 7 della LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3631; FF 2009 7425).
    (4) RS 232.11
    (5) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4217; FF 2002 4208 6458).
    (6) Introdotto dal n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4217; FF 2002 4208 6458).

    Dieser Gesetzesartikel ist im Jahr 2024 (prüfen Sie auf Aktualität) in Kraft getreten. Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit. Wir verweisen Sie dazu auf www.admin.ch.

    Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

    Anwendung im Bundesgericht

    BGERegesteSchlagwörter
    133 II 429 (2A.496/2006)Art. 14 Abs. 1 lit. d, Art. 16 und 177 LwG; Art. 2 GUB/GGA-Verordnung; Ursprungsbezeichnungen und traditionelle Bezeichnungen; "Raclette". Streitgegenstand (E. 6.1 und 6.5). Anwendbares Recht bei Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben (E. 6.2 und 6.3). Begriff der traditionellen Bezeichnung; Voraussetzungen für deren Eintragung (E. 6.4). Als traditionell gilt eine Bezeichnung, deren Verwendung, wenn nicht seit langem, so doch seit einer gewissen Zeit nachgewiesen ist (E. 7.1-7.3). Die Bezeichnung "Raclette" ist keine traditionelle; als Kurzform für "Raclette Käse" wird sie kaum und erst seit neuerer Zeit verwendet; sie kennzeichnet nicht spezifisch ein ursprüngliches Walliser Produkt, sondern Raclette-Käse jeglicher Herkunft (E. 8.1-8.3). Die Frage des gewandelten Verständnisses des strittigen Begriffs stellt sich damit nicht; Unerheblichkeit der durchgeführten Meinungsumfragen für den Ausgang des Verfahrens (E. 9). énomination; Origine; édéral; Valais; être; Raclette; éographique; ésigne; Ordonnance; égé; ésigner; éférence; égion; écis; Enregistrement; ément; Office; était; écent; Commission; également; éographiques; établi; édérale; égée; été; çais; énominations; ères; énérique
    131 II 753Art. 48 VwVG; Art. 10 Abs. 1 lit. b GUB/GGA-Verordnung; Beschwerdelegitimation der Kantone. Die Kantone werden zwar durch Art. 10 Abs. 1 lit. b GUB/GGA-Verordnung ausdrücklich ermächtigt, Einsprache gegen Eintragungen ins Register für geschützte Ursprungsbezeichnungen und geographische Angaben zu erheben. Sie sind jedoch weder gestützt auf diese Bestimmung noch gestützt auf Art. 48 VwVG befugt, einen abschlägigen Einspracheentscheid mit Beschwerde anzufechten (E. 4). Kanton; Kantone; Einsprache; Interesse; Bundesamt; Eintragung; Legitimation; Verordnung; Interessen; Ursprungsbezeichnung; Kantons; Käse; Ursprungsbezeichnungen; Verfahren; Kantonen; Landwirtschaft; GUB/GGA-Verordnung; Behörde; Gemeinwesen; Graubünden; Entscheid; Freiburg; Rekurskommission; Register; Schutz; Behörden; önnen

    Anwendung im Bundesverwaltungsgericht

    BVGELeitsatzSchlagwörter
    B-1007/2017Direktzahlungen und Ökobeiträgeühre; Direktzahlung; Beschwerdeführende; Beschwerdeführenden; Direktzahlungen; Rückforderung; Betrieb; Zusammenarbeit; Recht; Erstinstanz; Vorinstanz; Voraussetzung; Urteil; Zusammenarbeitsvereinbarung; Bundes; Aktien; Person; Beiträge; Unrecht; Bezug; Voraussetzungen; Landwirtschaft; Entscheid
    B-649/2016Direktzahlungen und ÖkobeiträgeBetrieb; Direktzahlung; Landwirtschaft; Direktzahlungen; Erstinstanz; Rückforderung; Pferd; Pferde; Landwirtschaftsbetrieb; Beschwerde; Vorinstanz; Recht; Arbeit; Beschwerdeführer; Beschwerdeführers; Beweis; Bundes; Verfahren; Rechnung; Sachverhalt; Person; Rekurs; Urteil; Anspruch; ürden