Loi sur le contrat d’assurance (LCA) Art. 13

Zusammenfassung der Rechtsnorm LCA:



Art. 13 LCA de 2024

Art. 13 Loi sur le contrat d’assurance (LCA) drucken

Art. 13 c. Annulation

1(1)

2 Les règles du code fédéral des obligations du 14 juin 1881 relatives l’annulation des titres au porteur (2) s’appliquent par analogie l’annulation des polices, avec cette modification que le délai pour produire est réduit un an au plus.

(1) Abrogé par le ch. II 8 de l’annexe 1 au code de procédure civile du 19 déc. 2008, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).
(2) [RO 5 577, 11 449; RS 2 3 tit. fin. art. 60 al. 2 189 in fine, art. 18 disp. fin. et trans. tit. XXIV XXXIII 776 art. 103 al. 1]. Actuellement «les règles du CO» (RS 220).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 13 Loi sur le contrat d’assurance (VVG) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDEntscheid/2024/465’avocat; énonciation; ’administrateur; écision; Chambre; ’avoir; ’il; ésident; éposée; èces; écembre; TRIBUNAL; CANTONAL; CHAMBRE; AVOCATS; Décision; Composition; PERROT; Chambour; Stauffacher; Rappo; Schupp; éant; Greffier; Steinmann; *****; ’encontre; Lausanne
VDHC/2024/455Avocat; ’avocat; élégué; érêt; ’intimé; écision; édure; ’interdiction; érêts; ’il; ésente; Chambre; ’encontre; éjudice; énéral; également; ’intérêt; éposé; éparable; ’est; -après; ésenter
Dieser Artikel erzielt 28 Einträge bei den Entscheiden. Wollen Sie mehr Einträge sehen?
Hier geht es zur Registrierung.
Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.