Art. 105 LCStr dal 2024
Art. 105 Imposte e tasse
1 È riservato il diritto dei Cantoni di istituire l’imposta sui veicoli e di riscuotere tasse. Le tasse cantonali di transito sono tuttavia vietate.
2 I veicoli il cui luogo di stanza è trasferito in un altro Cantone possono essere tassati dal nuovo Cantone di stanza a partire dal giorno in cui il veicolo è provvisto o avrebbe dovuto essere provvisto della licenza di circolazione e delle targhe del nuovo Cantone di stanza. Il Cantone di precedente stanza rimborsa le imposte che ha riscosso dopo detto giorno. (1)
3 ... (2)
4 I Cantoni possono riscuotere imposte sui veicoli a motore della Confederazione per l’uso fuori servizio. I velocipedi della Confederazione sono esenti da qualsiasi imposta e tassa.
5 La riscossione di tasse d’entrata sui veicoli a motore esteri è riservata alla Confederazione. Il Consiglio federale decide dell’introduzione di dette tasse.
6 Il Consiglio federale, consultati i Cantoni, stabilisce le condizioni, cui l’imposizione dei veicoli a motore esteri che rimangono in Svizzera un certo tempo è subordinata. Il Cantone, in cui il veicolo si trova prevalentemente, è competente a riscuotere l’imposta.
(1) Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6291; FF 2010 7455).(2) Abrogato dal n. I della LF del 1° ott. 2010, con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4925; FF 2010 3633 3645).
Art. 105 Legge federale sulla circolazione stradale (SVG) - Anwendung bei den Gerichten
Anwendung im Kantonsgericht
Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | SB170321 | Vorsätzliche grobe Verletzung der Verkehrsregeln etc. | Beschuldigte; Privatkläger; Beschuldigten; Verkehr; Privatklägers; Aussage; Verbindung; Vorinstanz; Baustelle; Berufung; Aussagen; Verletzung; Verkehrsregeln; Fahrzeug; Verfahren; Anklage; Strasse; Stablampe; Urteil; Verfahrens; Ziffer; Anweisung; Pylonen; Dispositiv; Gericht; Bauarbeiter; Sinne |
VD | ML/2020/235 | écision; élai; évrier; éfinitive; ’avait; écutoire; èces; ’elle; éhicule; Autorité; édé; éter; érêt; ’au; Opposition; éférences; Envoi; Riviera; Pays-d’Enhaut; ’opposition; éclamé; éputé; ’est |
Hier geht es zur Registrierung.
Anwendung im Verwaltungsgericht
Kanton | Fallnummer | Leitsatz/Stichwort | Schlagwörter |
ZH | VB.2001.00390 | Befreiung der Schweizerischen Post von den Verkehrsabgaben im Bereich der sog. Wettbewerbsdienste ? | Grundlage; Motorfahrzeuge; Unmittelbare; Erhebung; Verkehrsabgabe; VerkabG; Anwendungsbereich; Regelung; Steuerbefreiungsnorm; Bundes; Ausnahme; Besteuerung; Bereich; Wettbewerbsdienste; Näher; Betracht; Auslegung; Bestimmungen |
Anwendung im Bundesgericht
BGE | Regeste | Schlagwörter |
89 I 533 | Strassenfreiheit. Parkingmetergebühren. Tragweite von Art. 37 Abs. 2 BV, wonach für den Verkehr auf Strassen, die im Rahmen ihrer Zweckbestimmung der Öffentlichkeit zugänglich sind, keine Gebühren erhoben werden dürfen (Erw. 4 a, b). Inwieweit gilt die Gebührenfreiheit auch für den sog. ruhenden Verkehr? (Erw. 4 c). Art. 37 Abs. 2 BV hindert die Gemeinwesen nicht, Teile des bisher unentgeltlich benützbaren öffentlichen Bodens als Parkfelder zu bezeichnen und darauf das Aufstellen von Fahrzeugen nur während einer bestimten Zeit und nur gegen eine durch Einwurf einer Münze in eine Parkuhr (Parkingmeter) zu entrichtende Gebühr zu gestatten, sofern in angemessenem Abstand davon genügend Parkplätze vorhanden sind, auf denen Fahrzeuge unentgeltlich aufgestellt werden können (Erw. 4 d). | ühren; Strasse; Verkehr; Strassen; Gebühr; Parkingmeter; Parkieren; Gebühren; Parkingmetergebühr; Verbot; Zweck; Fahrzeug; Erhebung; Parkplätze; Gemeingebrauch; Fahrzeuge; Verkehrs; Parkingmetergebühren; Zweckbestimmung; ährend; Verkehr; Strassenfläche; ässige; Parkplatz; Durchgangsgebühren; Verkehr; Sinne; Recht; Urteil; Fahrzeugen |