CCS Art. 740a -

Einleitung zur Rechtsnorm CCS:



Art. 740a Cudesch civil svizzer (CCS) drucken

Art. 740a 5. En cas da plirs autorisads (1)

1 Sche plirs autorisads èn participads vi d’in indriz cuminaivel sin basa da la medema servitut e sche nagut auter n’é fix , èn applitgablas tenor il senn las regulaziuns che valan per cumproprietaris.

2 Il dretg da sortir da la cuminanza cun renunziar a la servitut po vegnir exclus per maximalmain 30 onns tras ina cunvegna stabilida en la furma previsa en il contract da servitut. La cunvegna po vegnir prenotada en il register funsil.

(1) Integr tras la cifra I 1 da la LF dals 11 da dec. 2009 (brev ipotecara registrada ed ulteriuras midadas en il dretg real), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 4637; BBl 2007 5283).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 740a Cudesch civil svizzer (ZGB) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VDHC/2023/865Appel; ’appel; Appelant; ’appelant; Entre; ’appelante; étaire; éfection; éparti; écis; Entretien; épartition; épens; égale; ’il; était; ’entretien; éder; ègle; ’est; érêt; L’appel; éfendeur; étaires; écessaire
VDHC/2019/543-éhicule; éhicules; égal; égale; également; écessaire; étaire; ètre; énéficiaire; Appel; ètres; état; énéficiaires; éfendeur; Entre; Entretien; Exercice; éfendeurs; étaires; Avenue; âtiment; Action; éposé; édéral