Art. 62a (1) Meds da surveglianza
1 Tar l’adempliment da sias incumbensas sa basa l’autoritad da surveglianza sin ils rapports dals experts per il provediment professiunal e dals posts da revisiun.
2 En cas da basegn po l’autoritad da surveglianza:a. pretender da tut temp infurmaziuns u la consegna da documents utils da l’instituziun da provediment, da l’expert per il provediment professiunal u dal post da revisiun;b. dar directivas en il cas singul a l’organ suprem, al post da revisiun u a l’expert per il provediment professiunal;c. ordinar expertisas;d. annullar decisiuns da l’organ suprem d’ina instituziun da provediment;e. ordinar execuziuns d’uffizi;f. admonir, avertir u relaschar l’organ suprem da l’instituziun da provediment u singuls da ses commembers;g. ordinar in’administraziun uffiziala da l’instituziun da provediment u da l’instituziun che serva tenor ses intent al provediment professiunal;h. nominar u relaschar in post da revisiun u in expert per il provediment professiunal;i. chastiar violaziuns da l’urden tenor l’artitgel 79.
3 Ils custs per mesiras dal dretg da surveglianza van a donn e cust da l’instituziun da provediment u da l’instituziun che serva tenor ses intent al provediment professiunal, che ha chaschun la mesira. Ils custs per la relaschada tenor l’alinea 2 litera h van a donn e cust dal post da revisiun correspundent e da l’expert per il provediment professiunal.
(1) Integr tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 ([AS 2011 3393]; [BBl 2007 5669]).
Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.