CPC Art. 395 - Decisiun

Einleitung zur Rechtsnorm CPC:



Art. 395 Cudesch da procedura civila svizzer (CPC) drucken

Art. 395 Decisiun

1 Sch’ina sentenzia da cumpromiss na vegn betg refusada a la dretgira da cumpromiss u na vegn betg rectifitgada u cumplettada da tala a temp, decida l’instanza da recurs davart il recurs ed abolescha la sentenzia da cumpromiss, il mument ch’ella approvescha il recurs.

2 Sche la sentenzia da cumpromiss vegn abolida, decida la dretgira da cumpromiss da nov a norma da las consideraziuns en la decisiun da refusaziun. Sch’ella n’è betg pli cumpletta, vegn applitg l’artitgel 371. (1)

3 L’aboliziun po vegnir restrenschida a singulas parts da la sentenzia da cumpromiss, sche las autras parts na dependan betg da quellas.

4 Sche la sentenzia da cumpromiss vegn contestada, perquai che las indemnisaziuns e las expensas dals derschaders da cumpromiss èn evidentamain excessivas, po l’instanza recurs decider sezza davart questas summas.

(1) Integr la segunda frasa tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4179; BBl 2018 7163).

Es besteht kein Anspruch auf Aktualität und Vollständigkeit/Richtigkeit.

Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.

Art. 395 Cudesch da procedura civila svizzer (ZPO) - Anwendung bei den Gerichten

Anwendung im Kantonsgericht

Dieser Gesetzesartikel wurde bei folgenden kantonalen Gerichtsentscheiden referenziert/angewendet (nicht abschliessend):

KantonFallnummerLeitsatz/StichwortSchlagwörter
VD2012/445-égal; CPC-VD; Appel; Interdiction; écision; énoncé; état; érant; Institution; élai; élaire; érer; Appelante; édéral; Gros-de-Vaud; époux; écembre; épens; énoncée; Justice; égale; émoire
VD2012/434-était; égal; Appel; écis; écision; élaire; Justice; Appelant; CPC-VD; état; écembre; Professeur; Expertise; érant; ôpital; éside; érer; Interdiction; Cheseaux-sur-Lausanne; Intéressé; Enquête; écompensation