Bundesstrafgericht - Beschwerdekammer: Strafverfahren 2020 - Voransicht

Es wurde zuvor "Beschwerdekammer: Strafverfahren" ausgewählt. Mit der untenaufgeführten Navigation, können Sie blättern und zum Entscheid gelangen.


Wollen Sie werbefrei und mehr Einträge sehen? Hier geht es zur Registrierung.
DossiernummerDatumLeitsatz/StichwortSchlagwort (gekürzt)
BB.2019.2005.08.2020Indemnisation du prévenu en cas d'acquittement ou de classement de la procédure (art. 429 ss CPP).Apos;; Apos;a; écision; écaire; écaires; Apos;un; énal; édéral; Tribunal; Apos;indemnité; érêt; édure; Apos;art; éférentiel;
BV.2020.2404.08.2020Audition des témoins (art. 41 DPA).Apos;; Apos;a; écision; Apos;AFC; édé; Apos;en; édéral; énal; Apos;au; ément; Apos;enquête; Tribunal; Apos;art; être; éciation;
BB.2019.16803.08.2020Ordonnance de non-entée en matière (art. 310 en lien avec l'art. 322 al. 2 CPP).Apos;; Apos;a; énal; énale; Apos;un; édéral; Apos;art; Apos;une; Tribunal; édure; -entrée; Apos;argent; Apos;en; été; Apos;il;
BB.2019.20703.08.2020Indemnité du défenseur d'office (art. 135 al. 3 CPP).Apos;; Apos;a; Tribunal; édé; Apos;appel; édéral; Apos;office; énal; éfense; éfenseur; Apos;avocat; édure; énale; écision;
BP.2020.3428.07.2020Plainte (art. 26 al. 1 et 3 DPA). Mise sous scellés (art. 50 al. 3 DPA). Mesures provisionnelles (art. 388 CPP). Apos;; Apos;a; édé; édéral; Tribunal; écis; Apos;un; être; Apos;AFC; été; écision; énal; édure; érêt; Apos;en; évrier;
BP.2020.3128.07.2020Plainte (art. 26 al. 1 et 3 DPA). Mise sous scellés (art. 50 al. 3 DPA). Effet suspensif (art. 28 al. 5 DPA).Apos;; Apos;a; édé; édéral; Tribunal; Apos;un; été; être; érêt; édure; énal; Apos;AFC; Apos;en; écis; écité; Apos;il;
BP.2020.4728.07.2020Plainte (art. 26 al. 1 et 3 DPA). Mise sous scellés (art. 50 al. 3 DPA). Effet suspensif (art. 28 al. 5 DPA). Apos;; Apos;a; édé; édéral; Tribunal; Apos;un; érêt; être; Apos;AFC; égé; Apos;en; écis; énal; Apos;est; Apos;enquête; écision;
BP.2020.5528.07.2020Plainte (art. 26 al. 1 et 3 DPA). Mise sous scellés (art. 50 al. 3 DPA). Mesures provisionnelles (art. 388 CPP). Apos;; Apos;a; édé; édéral; Tribunal; Apos;un; érêt; été; être; Apos;AFC; Apos;en; écis; égé; Apos;il; énal; écision;
BB.2020.6827.07.2020Récusation du Ministère public de la Confédération (art. 59 al. 1 let. b en lien avec l'art. 56 CPP).Apos;; Apos;a; Procureur; écusation; édure; édéral; énéral; Apos;un; énal; érant; Malaisie; Tribunal; énale; Apos;une; être;
BP.2020.5827.07.2020Actes de procédure du Ministère public de la Confédération (art. 20 al. 1 let. b en lien avec l'art. 393 al. 1 let. a CPP); déni de justice (art. 393 al. 2 let. a CPP); effet suspensif (art. 387 CPP)Apos;; Apos;a; Apos;entraide; édure; énal; édéral; Tribunal; Malaisie; Apos;un; énale; ération; écision; Confédération; Apos;art;
BB.2020.20027.07.2020Suspension de l'instruction (art. 314 en lien avec l'art. 322 al. 2 CPP); séquestre (art. 263 ss CPP).Apos;; Apos;a; Apos;un; édéral; édure; équestre; Tribunal; énal; Apos;une; être; été; Apos;au; Apos;il; Apos;art; énale;